( あなたしか見えないの, Anata Shika Mienai no, All I Can See Is You )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
きっと運命の寵児
まるで魔性の物語(ストーリー)
誰もが釘付けの一等星
でもね
あなたも知らないあなたを
あたしは知っている
なのに
なのに
みんな好きだから
Q.E.D.
あけらかん
あなたは手をひらひら
見えない壁
冷たい汗
首筋伝う
あなたしか見えないの
有象無象の世迷言?
一人、また一人蕩かして
嗚呼、茹っていく
クセになっちゃうわ
あなたしか見えないの
なんであなたしか見えないの?
あなたしか見えないの
有象無象の一人なら
あなたの「特別」に成れたのね!
嗚呼、素敵だわ
クセになっちゃうわ
目も当てられないわ
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
kitto unmei no chouji
marude mashou no sutoorii
dare mo ga kugizuke no ittousei
demo ne
anata mo shiranai anata o
watashi wa shitte iru
nano ni nano ni
minna suki dakara
Q.E.D
akerakan
anata wa te o hirahira
mienai kabe
tsumetai ase
kubisuji tsutau
anata shika mienai no
uzoumuzou no yomaigoto?
hitori, mata hitori torokashite
aa, udatte iku
kuse ni nacchau wa
anata shika mienai no
nande anata shika mienai no?
anata shika mienai no
uzoumuzou no hitori nara
anata no "tokubetsu" ni nareta no ne!
aa, suteki da wa
kuse ni nacchau wa
me mo aterarenai wa
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
( Totalmente favorecida pelo destino,
com uma história completamente diabólica. )
Ninguém consegue tirar seus olhos de uma das estrelas mais brilhantes.
Mas assim,
os lados de você que nem mesmo você conhece...
eu sei de todos eles.
De qualquer forma,
( De qualquer forma... )
"Porque eu amo todos vocês."
Q.E.D ( É um fato provado. )
Você abana suas mãos
com indiferença.
( Uma parede invisível. )
Um suor frio que
desce até o meu pescoço.
( Tudo que consigo ver é você. )
Os absurdo vindos da escória?
Eles todos derreterão, um a um.
Ah, eles estão sendo atarantados...
Eles ficarão viciados disso...
( Tudo que consigo ver é você. )
... Por que eu só consigo ver você?
( Tudo que consigo ver é você. )
Já que eu sou apenas mais um rosto dentre a multidão,
eu me tornei "especial" para você!
Aah, não é maravilhoso?
Oh, eu poderia ficar tão viciada disso...
Eu não aguento ver isso...
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário