first"A"lphabet mk-2 | Treow ft. Hatsune Miku, Megurine Luka

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Treow, Hisui0
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Letras: Asakawa
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Instrumentalistas: Anpanman, nanou
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

珊瑚樹が泣くあの街の底へと
靴を履かされた彼女が去ってから
私は段々と魚みたく鈍くなってるようです
荒れたままの指 放ったまま忘れてる

雨に沈んでく晩夏の部屋の角
外の熱さえも知らぬまま
塞がれた窓にもたれてる花びら
白いままで散るのは誰のため?

綴り飽きてきた英字の羅列はもう
ただモラトリアム この手を黒くする
あなたがくれた梔子濃い匂いも消えて
すぐにもうすぐガラクタになる

懐かしい微かな歌の痕跡だけを覚えている
私だけが住む王国に残る為

濡れ髪に咲いたビスクの冠は
あともう少しで割れてしまう
生まれたまま気高くあると
交わした誓いさえも守れず落ちていく

時間が過ぎれば清かなあの歌さえも
忘れてしまうの 二度とは唄えない
なまくらな声のままで誰かのために唄うのならば
ここで枯らせて

枯らせてよ
嗄らせてよ

最初の文字 最初の理
いずれは切り裂かれて抜け殻になる
大好きなあなた 街の底へ消えて
助けを求めてもきっと聞こえない
教えてもらったメロディーをなんどもなぞって
閉じていく世界の扉を眺めてる

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

sangoju ga naku ano machi no soko e to
kutsu o hakasareta kanojo ga satte kara
watashi wa dandan to sakana mitaku nibuku natteru you desu
areta mama no yubi houtta mama wasureteru

ame ni shizundeku banka no heya no sumi
soto no netsu sae mo shiranu mama
fusagareta mado ni motareteru hanabira
shiroi mama de chiru nowa dare no tame?

tsuzuri akitekita eiji no raretsu wa mou
tada moratoriamu kono te o kuroku suru
anata ga kureta kuchinashi koi nioi mo kiete
sugu ni mou sugu garakuta ni naru

natsukashii kasukana uta no konseki dake o oboeteiru
watashi dake ga sumu ookoku ni nokoru tame

nurekami ni saita bisuku no kanmuri wa
ato mou sukoshi de warete shimau
umareta mama kedakaku aru to
kawashita chikai sae mo mamorezu ochiteiku

jikan ga sugireba sayakana ano uta sae mo
wasurete shimau no nidoto wa utaenai
namakurana koe no mama de dareka no tame ni utau no naraba
koko de karasete

karasete yo
karasete yo

saisho no moji saisho no kotowari
izure wa kirisakarete nukegara ni naru
daisukina anata machi no soko e kiete
tasuke o motometemo kitto kikoenai
oshiete moratta merodii o nando mo nazotte
tojiteiku sekai no tobira o nagameteru

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

O Sangoju chora das profundezas desta cidade
Longe da mulher usando sapatos
Eu gradualmente me torno lenta e maçante que nem um peixe
Os meus dedos ainda ásperos continuam sendo negligenciados e esquecidos

Afunde na chuva provinda do canto da sala do final do verão
Ainda sem saber da existência do calor externo
Uma pétala encosta em uma janela trancada
Em meu estado de branco, para quem eu devo me espalhar?

Eu já me cansei de soletrar e catalogar essas letras
Essa moratória enegrece as minhas mãos
O forte cheiro da jasmim gardênia que você deu para mim desapareceu
E em breve, ela não será nada além de lixo

Eu apenas me lembro dos traços mais tênues daquela canção nostálgica
Eu vivo apenas para permanecer no reino

Um coroa de porcelana desabrocha no cabelo molhado
E, então, quebra mais um pouco
Uma troca com aqueles que nasceram na nobreza
Eu vou proteger até mesmo aquele juramento também. Colapso

Mesmo depois que o tempo passa, eu vou até me esquecer daquela canção pura
Eu nunca mais a cantarei
Com esta voz maçante, eu vou cantar para alguém
Eu vou murchar bem aqui

Murchar
Murchar conforme o tempo

(A primeira letra e a primeira lógica)
(Ambas foram despedaçadas, reduzidas a uma casca vazia)
(Meu amado desapareceu nas profundezas da cidade)
(Sem dúvida, você esteve implorando por ajuda, mas eu não escutei nada)
(A melodia passou adiante de mim; Eu tinha traçado ela tanta vezes)
(Conforme eu encaro as portas que se fecham para o mundo)

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários