( ニンゲンでよかった, Ningen de Yokatta, To be human, after all, I'm glad to be human )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
11月の寒空と
流行りの音楽が結びつく
歩幅と一緒に広がった
気持ちの解釈と答えの間
夜はまだ来ない
そのむかし
小さい小さい小さい頃に
買ってもらえなかったお人形
プレミア価格で買わなきゃね
とっくに廃番なので
きっと
貴方は昔のテレビみたいに
善と悪を覚えて
それから都会で案山子みたいに
そこにいるだけ
せめて苦しいと口に出せる
ニンゲンでよかった
1LDKのおままごと
扉が阻む世迷言
あの子の歌はもう聴けないね
悪いことを思い出しちゃうから
夜は来なくていい
消えない消えない消えないように
大事に仕舞っておいた思い出も
汚れてきたから洗わなきゃね
少し縮んじゃうけど
そうやって
お互い映画やドラマみたいに
汚い所は間引いて
いまさら周りの皆みたいに
ママが欲しいだけ
私は折り畳み傘みたいに
その場凌ぎ続けて
気づけば錆びた自転車みたいに
ここにいるだけ
貴方は私を愛したつもりで
その感覚を知ろうとして
私は貴方を愛したつもりで
生きる理由をでっち上げて
今は幸せと口に出せる
ニンゲンでよかった
よかった
ああ
ニンゲンでよかった、よね
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
juuichigatsu no samuzora to
hayari no ongaku ga musubitsuku
hohaba to issho ni hirogatta
kimochi no kaishaku to kotae no aida
yoru wa mada konai
sono mukashi
chiisai chiisai chiisai koro ni
katte morae nakatta oningyou
puremia kakaku de kawanakya ne
tokku ni haiban nano de
kitto
anata wa mukashi no terebi mitai ni
zen to aku o oboete
sorekara tokai de kakashi mitai ni
soko ni iru dake
semete kurushii to kuchi ni daseru
ningen de yokatta
1LDK no omamagoto
tobira ga habamu yomaigoto
ano ko no uta wa mou kikenai ne
warui koto o omoidashichau kara
yoru wa konakute ii
kienai kienai kienai you ni
daiji ni shimatte oita omoide mo
yogoretekita kara arawanakya ne
sukoshi chijinjau kedo
sou yatte
otagai eiga ya dorama mitai ni
kitanai toko wa mabiite
imasara mawari no minna mitai ni
mama ga hoshii dake
watashi wa oritatami kasa mitai ni
sono bashinogi tsuzukete
kizukeba sabita jitensha mitai ni
koko ni iru dake
anata wa watashi o aishita tsumori de
sono kankaku o shiroutoshite
watashi wa anata o aishita tsumori de
ikiru riyuu o decchi agete
ima wa shiawase to kuchi ni daseru
ningen de yokatta
yokatta
aa
ningen de yokatta, yo ne
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Embora o céu frio de Novembro
e as músicas do momento estejam conectados a minha mente,
a diferença entre como interpreto meus sentimentos e como os descrevo
cresce lado a lado com meu ritmo cada vez mais acelerado.
( A noite ainda está por vir. )
No passado,
quando eu era bem, bem, bem pequena,
tinha uma boneca que queria ter, mas que ninguém comprou para mim.
E agora eu tenho que compra-la por um preço Premiumー
Já que ela foi descontinuada.
Tenho certeza de que você aprenderá
sobre o bem e o mau,
assim como víamos na TV há um bom tempo atrás.
E então você se verá parado, completamente imóvel, no meio da cidade...
Como um espantalho.
Ao menos podemos dizer que isso dóiー
Afinal sou grata por ser humana.
Uma brincadeira de casinha em um apartamento de 1 quarto.
Cicios obstruem as portas...
e eu não consigo mais escutar aquela criança cantando.
Eu me lembrei de algo que gostaria de não ter lembrado.
Por isso não me importarei caso a noite não venha.
Para que elas jamais, jamais, jamais desapareçam,
eu guardei minhas preciosas memórias a sete chaves.
Como até mesmo elas ficaram sujas, eu preciso lavá-lasー
Mesmo que elas acabem encolhendo um pouco.
E bem assim,
os lugares sujos, como aqueles que vimos
nos filmes e séries que assistimos juntos, desaparecem.
E agora, assim como todos a minha volta,
eu quero minha mamãe.
Assim como um guarda-chuva dobrável,
eu continuo fazendo ajustes temporários.
Antes que soubesse, eu estagnei por completo,
como uma bicicleta enferrujada.
Porque você teve a intenção de me amar,
eu quis experienciar essas sensações.
Porque eu tive a intenção de te amar,
eu me dei uma razão para viver.
E agora eu posso dizer que estou feliz...
e que sou grata por ser humana, afinal.
Eu estou feliz.
Ah...
Eu sou grata por ser humana, afinal... Você não?
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário