( セツナドライブ, Setsuna Drive, A Split-Second Drive, Momentary Drive )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Taki Yoshimitsu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Letras: Ogata Kaiki
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: sidu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Instrumentalistas: Nakamura Itta, Ijima Keisuke
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Outros: 1st PLACE, IA PROJECT
┗━────────────╯
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
境界線の向こう 彼方に見える希望
現実はサディスティック 想像以上に困難
汗にまみれ走るんだ 今は
時代を超える為のエチュード
ボクらの明日に 根拠なんていらない
常識覆す 可能性が此処にはある
野獣の様に 唸るエンジン
加速する回転数
温もりを肌で感じて
視界の先に まだ見ぬ未来
「恐怖心」基準のゲーム
いっせいのせいで 最前線を行け
恐れていた敵は ボクに潜んでいた
ニヤリと笑った時 覚悟を決めたんだ
じわり じわり 忍び寄る気配
次から次へと現れるのか
自分の弱さ肯定できる
強さが今のボクらには与えられた
駆け抜けてゆけ 無我夢中でいい
格好なんて気にしないで
ただ衝動に身体委ね
悲しむのか 歓喜するのか
正解も過ちも
何もかも 刹那の中にある
泣いて笑って途方に暮れて
徐々に現実が作られた
何者でもないボクらが今
「存在の証明」
野獣の様に 唸るエンジン
加速する回転数
温もりを肌で感じて
駆け抜けてゆけ 無我夢中でいい
格好なんて気にしないで
いっせいのせいで 最前線を行け
真っ白になれ
余計なことは何一つ考えるな
解るだろう?
刹那の中で 永遠(とわ)を感じた
ボクらが真実だ
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
Kyoukaisen no mukou kanata ni mieru kibou
Genjitsu wa sadisutikku souzou ijou ni konan
Ase ni mamire hashirun da ima wa
Jidai o koeru tame no echuudo
Bokura no asu ni konkyo nante iranai
Joushiki kutsugaesu kanousei ga koko ni wa aru
Yajuu no you ni unaru enjin
Kasoku suru kaitensuu
Nukumori o hada de kanjite
Shikai no saki ni mada minu mirai
'Kyoufushin' kijun no geemu
Issei no sei de saizensen o yuke
Osorete ita teki wa boku ni hisonde ita
Niyari to waratta toki kakugo o kimetan da
Jiwari jiwari shinobiyoru kehai
Tsugi kara tsugi e to arawareru no ka
Jibun no yowasa koutei dekiru
Tsuyosa ga ima no bokura ni wa ataerareta
Kakenukete yuke mugamuchuu de ii
Kakkou nante kinishinai de
Tada shoudou ni karada yuda ne
Kanashimu no ka kanki suru no ka
Seikai mo ayamachi mo
Nani mo kamo setsuna no naka ni aru
Naite waratte tohou ni kurete
Jojo ni genjitsu ga tsukurareta
Nani mono demo nai bokura ga ima
'Sonzai no shoumei'
Yajuu no you ni unaru enjin
Kasoku suru kaitensuu
Nukumori o hada de kanjite
Kakenukete yuke mugamuchuu de ii
Kakkou nante ki ni shinaide
Issei no sei de saizensen o yuke
Masshiro ni nare
Yokei na koto wa nani hitotsu kangaeru na
Wakaru darou?
Setsuna no naka de towa o kanjita
Bokura ga shinjitsu da
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Além da linha divisória, eu posso ver a esperança de longe.
A realidade é sádica, e muito mais angustiante do que eu imaginei.
Neste instante eu corro, manchada com o suor.
( Um estudo para atravessar as gerações. )
Não precisamos de uma base para o nosso amanhã.
( Aqui está nossa uma brecha para derrubarmos o senso comum. )
Um motor roncando como uma besta,
e a velocidade de rotação logo aceleraー
Esse calor que sinto já é bem familiar para mim.
Além do meu campo de visão está um futuro ainda não visto.
( É um jogo que tem como princípio o "medo". )
Todos juntos agoraー Sigam para a linha de frente.
O inimigo que temi esteve adormecido dentro de mim esse tempo todo.
Então lá atrás, quando sorri alegremente, eu me preparei para o pior.
Será que essas presenças que se infiltram aos poucos, passo a passo,
começarão a aparecer uma após a outra?
Eu posso confirmar minhas próprias fraquezas.
E neste exato momento, nós recebemos a força.
Até se você estiver perdido, apenas continue correndo.
Não se preocupe com as aparênciasー
Confie seu corpo ao impulso.
O que sentiremos? Felicidade ou tristeza?
Certo e errado...
tudo dependerá deste momento.
Chore, ria, fique sem saber o que fazer...
Esta realidade foi construída pedaço por pedaço.
Não temos qualquer tipo de identidade, e neste momento somos
"a prova da existência."
Um motor roncando como uma besta,
e a velocidade de rotação logo aceleraー
Esse calor que sinto já é bem familiar para mim.
Até se você estiver perdido, apenas continue correndo.
Não se preocupe com as aparências.
Todos juntos agoraー Sigam para a linha de frente.
Seja tão puro como o branco
e não pense sobre nada desnecessário.
Você compreende, não é?
Naquele momento, nos sentimos eternos.
( Nós somos a verdade. )
Comentários
Postar um comentário