( ロミオとシンデレラ, Romeo to Cinderella, Romeo and Cinderella, Romeo & Cinderella )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: doriko
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: nezuki
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Instrumentalista: KIRU
┗━────────────╯
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して...
そんな気分よ
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの?
噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
知らないことがあるのならば
知りたいと思う 普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の...
ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ
ねえ 私と生きてくれる?
背伸びをした長いマスカラ
いい子になるよきっと明日から
今だけ私を許して
黒いレースの境界線
守る人は今日はいません
越えたらどこまでいけるの?
噛みつくほどに 痛いほどに
好きになってたのは私でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
私のためと差し出す手に
握ってるそれは首輪でしょ
連れ出してよ 私のロミオ
叱られるほど遠くへ
鐘が鳴り響くシンデレラ
ガラスの靴は置いていくわ
だからね 早く見つけてね
悪い夢に 焦らされちゃうわ
きっとあの子もそうだった
落としたなんて嘘をついた
そうよね 私も同じよ
だってもっと愛されたいわ
ほら 私はここにいるよ
私の心そっと覗いてみませんか
欲しいものだけあふれかえっていませんか
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
でもそれじゃ意味ないの
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
どうしよこのままじゃ私は
あなたに嫌われちゃうわ
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした
嘘つきすぎたシンデレラ
オオカミに食べられたらしい
どうしようこのままじゃ私も
いつかは食べられちゃうわ
その前に助けに来てね
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
watashi no koi o higeki no jurietto ni shinaide
koko kara tsuredashite...
sonna kibun yo
papa to mama ni oyasuminasai
seizei ii yume o minasai
otona wa mou neru jikan yo
musekaeru miwaku no kyarameru
hajirai no suashi o karameru
konya wa doko made ikeru no?
kamitsukanaide yasashiku shite
nigaimono wa mada kirai na no
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no...
zutto koishikute shinderera
seifuku dake de kakete yuku wa
mahou yo jikan o tomete yo
warui hito ni jamasarechau wa
nigedashitai no jurietto
demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshikunai wa
nee watashi to ikite kureru?
senobi o shita nagai masukara
ii ko ni naru yo kitto asu kara
ima dake watashi o yurushite
kuroi reesu no kyoukaisen
mamoru hito wa kyou wa imasen
koetara doko made ikeru no?
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
suki ni natteta no wa watashi desho
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai
watashi no tame to sashidasu te ni
nigitteru sore wa kubiwa desho
tsuredashite yo watashi no romio
shikarareru hodo tooku e
kane ga narihibiku shinderera
garasu no kutsu wa oite yuku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jirasarechau wa
kitto ano ko mo sou datta
otoshita nante uso o tsuita
sou yo ne watashi mo onaji yo
datte motto aisaretai wa
hora watashi wa koko ni iru yo
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
hoshii mono dake afurekaette imasen ka
mada betsuhara yo motto motto gyutto tsumekonde
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka
demo sore ja imi nai no
ookina hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii
dou shiyou kono mama ja watashi wa
anata ni kirawarechau wa
demo watashi yori yokubari na papa to mama wa kyou mo kawarazu
sou yo ne sunao de ii no ne
otoshita no wa kin no ono deshita
usotsukisugita shinderera
ookami ni taberareta rashii
dou shiyou kono mama ja watashi mo
itsuka wa taberarechau wa
sono mae ni tasuke ni kite ne
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Não faça do meu amor sua trágica Julieta...
Por favor, venha me tirar daqui...
pois é assim que me sinto.
Diga boa noite à Mamãe e ao Papai.
Deseje a eles bons sonhos, ao menos.
( É hora de dormir para os adultos. )
Engasgando no caramelo fascinante,
cruzando minhas pernas nuas e tímidas...
Quão longe podemos nos aventurar hoje à noite?
Seja gentil, não me morda desse jeito.
Eu ainda não sou fã dos gostos amargos,
já que fui mimada com os doces caseiros da Mamãe.
Quando há algo que você não sabe,
é apenas natural que queira descobrir.
Mostre-me tudo de si,
e com total exclusividade, eu mostrarei a você também...
Eu sou uma Cinderela que cobiça por você,
e virei correndo em meu uniforme escolar.
Ó mágica, por favor, pare os ponteiros do tempo,
antes que o vilão interfira.
Eu sou uma Julieta que apenas quer fugir,
mas não ouse me chamar por esse nome.
Afinal temos que viver felizes para sempre.
Caso contrário, onde estará a graça?
Diga-me, você não virá morar comigo?
Eu exagerei um pouco com o rímel,
mas eu serei uma boa garota quando o amanhã chegar.
Então por favor, deixe-me sair impune.
A fronteira é apenas esta renda preta,
e não há ninguém protegendo ela hoje, então...
se você cruzá-la, quão longe você irá?
Suficiente para me morder, para fazer doer...
Eu sou aquela pela qual você se apaixonou, não é?
Mas Papai parece não gostar muito de você.
Você diz que está estendendo suas mãos para meu bem,
mas não é esse um colar que você está segurando?
Apenas me leve embora, ó, meu Romeu...
longe o suficiente para nos repreenderem.
Os sinos irão tocar, e a Cinderela
deixará seu sapato de cristal para trás.
Obviamente você deve se apressar e encontrá-la,
se não ela será assombrada por pesadelos.
Não há dúvidas, até ela fez bem assimー
Ela mentiu quando disse que derrubou ele "acidentalmente."
Isso mesmo: o mesmo se aplica a mim,
já que eu quero ser amada ainda mais por você.
Veja só, eu estou bem aqui...
Você não vai espreitar o meu coração?
Viu como ele está transbordando com desejos?
Eu tenho espaço de sobra. Então encha meu coração até não dar mais...
Até que o lugar em que você se encontra seja preenchido.
Mas qual seria o ponto em tudo isso?
Dizem por aí que a felicidade vem em pacotes pequenos.
Se algo não mudar logo,
então você acabará me odiando.
Mas Mamãe e Papai são os mesmos de sempre: Eles só querem ainda mais.
Você está certo, eu devo ser honesta.
( O machado que derrubei era um de ouro. )
Cinderela me contou mentiras demais,
e no fim ela foi engolida pelo lobo.
Se algo não mudar logo,
ele acabará me devorando também.
Venha me salvar, antes que seja tarde demais!
Comentários
Postar um comentário