( マーメイド, Mermaid )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
火山が噴火して
絵の具があふれて
青は海になって
赤は♥(ハート)になって
ちっぽけな世界は
ねじをまいたら
ぐらぐら動き出した!
絵本を閉じて
街を飛び出す
何か起こるかもしれない?
惑、惑星が飛び出す
心はうきうき浮かぶ
少年はきっと海を目指してる
ぐらぐら揺れる気持ちは
どうすることも出来ずに
ただただ 魅了されている!
金、木星の甘い色
遠い景色を染めてく
惑、惑星が飛び出す
心は浮き浮き沈む
おとぎ話の続きを教えて
君はまだそこにいるの?
黒い海で泣いてるの?
本当の顔が見たくて
最後のページを閉じたら
たたたた 街を飛びだす
何も起こらないことは知ってる
何かを追いかけている
何故だか追いかけている
ただただ 魅了されている!
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
kazan ga funka shite
enogu ga afurete
ao wa umi ni natte
aka wa haato ni natte
chippokena sekai wa
neji o maitara
guragura ugokidashita!
ehon o tojite
machi o tobidasu
nani ka okoru kamo shirenai?
WAKU, wakusei ga tobidasu
Kokoro wa ukiuki ukabu
shounen wa kitto umi o mezashi teru
guragura yureru kimochi wa
dou suru koto mo dekizu ni
tadatada miryou sa rete iru!
kimu mokusei no amai iro
toui keshiki o somete ku
wakusei ga tobidasu
kokoro wa ukiuki shizumu
otogibanashi no tsuzuki o oshiete
kimi wa mada soko ni iru no?
kuroi umi de nai teru no?
hontou no kao ga mitakute
saigo no peeji o tojitara
ta-ta-ta-ta machi o tobidasu
nani mo okoranai koto wa shitsuteru
nani ka o oikakete iru
nazeda ka oikakete iru
tadatada miryou sa rete iru!
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Um vulcão entra em erupção.
Minhas tintas derramam.
O azul se torna um oceano,
enquanto o vermelho vira um coração...
Quando eu dei corda,
este mundo pequeno
ganhou vida de uma forma cambaleante!
Fechando meu livro ilustrado,
eu saio correndo da cidade.
Será que algo está para acontecer?
O pla-planeta decola nervosamente,
e meu coração flutua alegremente.
( O garoto certamente está visando pelo oceano. )
Não podendo fazer nada
quanto aos meus sentimentos que oscilam instavelmente,
eu simplesmente, simplesmente ficarei enfeitiçado!
Eu pintarei a paisagem distante
com a doce cor de Vênus, de Júpiter.
O pla-planeta decola nervosamente,
e meu coração afunda alegremente.
( Conte-me o que acontecerá a seguir no conto de fadas. )
Você ainda está aí?
Você está chorando no oceano preto?
Eu quero ver seu verdadeiro rosto...
Quando eu fecho o livro na última página,
eu saio correndo da cidade com um "tatatata."
Eu não faço ideia do que acontecerá...
Mas ainda assim estou em busca de algo.
Por alguma razão eu estou na procura disso.
Eu simplesmente, simplesmente ficarei enfeitiçado!
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário