( 60th サマーオブラブ, 60th Summer of Love )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
リズム 遅れぬよう 横目で追いかけて
こんな無様 晒しながら ステップ続けてんだ
シャララララ… アン・ドゥ…
シャララララ… アン・ドゥ… アン・ドゥ
天真爛漫 かきつばた
そう 凛と咲く 華みたいな
生き様望むけど 嗚呼 術を知らずこの様
全身全霊 つぎ込んで
そう 守るべきものがあんだ
覚束無いけれど ほら 踊り続けてる
いつか この身体も 錆び付いてしまった
メンテ不足 堪えるけど ステップは止めない
ホントは打たれ弱いし 甘えたりしたいけど
ときにサボリながら 悩みながらも強がる
まだまだ宵の口さ 店仕舞いにゃ早いわ
期限が切れた後でも ステージは続く
笑ってしまうほど 時は疾く
天真爛漫 かきつばた
そう 凛と咲く 華みたいな
生き様じゃないけど そんなに悪くなかった
そろそろ電池切れだ 崩れ落ちてしまいそう
ねぇ 鉄クズになるけど そばに いさせて下さい
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
Aa tenshinranman
Rizumu okurenu you yokome de oikakete
Konna buzama sarashinagara SUTEPPU tsudzuketenda
Sharararara... Un deux
Sharararara... Un deux... Un deux
Aa tenshinranman kakitsubata
Sou rinto saku hana mitai na
Ikizama nozomukedo aa sube o shirazu kono-sama
Zenshinzenrei tsugikonde
Sou mamorubekimono ga'anda
Obotsukanai keredo hora odori tsudzuketeru
Itsuka kono karada mo sabitsuite shimatta
Mente fusoku kotaerukedo SUTEPPU wa tomenai
Aa, honto wa utare yowaishi amae tari shitaikedo
Toki ni saborinagara nayaminagara mo tsuyogaru
Madamada yoinokuchi sa misejimai nya hayai wa
Kigengakiretago demo SUTEJI wa tsudzuku
Waratte shimau hodo toki wa hayaku
Tenshinranman kakitsubata
Sou rinto saku hana mitai na
Ikizama janaikedo sonnani warukunakatta
Sorosoro denchigireda kuzureochite shimaisou
Nee tetsu kuzu ni narukedo sobani isasete kudasai
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Há um sentimento profundo em meus circuitos: um ritmo e uma batida pulsante.
Eu me sinto exposta, mas aqui vou eu. ( Dando um passo de cada vez. )
( Sha la la la la... Um, Dois... )
( Sha la la la la... Um, Dois... Um, Dois... )
Ah- Faíscas voam por todos os lados e eu me sinto como uma estrela,
ou até mesmo uma flor prestes a se abrir na primavera.
Eu espero poder experienciar uma vida que ainda não conheço, mas ainda há muito o que dançar. Por isso aqui vou eu...
Colocando minha alma e corpo, eu agora sinto uma inspiração
para proteger as coisas que são importantes para mim.
Os resultados podem não aparecer de primeira, mas olha só: eu continuarei dançando.
Eu tenho consciência de que alguma hora este corpo apodrecerá.
Porém eu resistirei sem a manutenção, pois esta é minha única chance de dançar.
Eu realmente sou ingênua por esperar que as coisas aconteçam naturalmente mas,
a cada dia que passa, eu fico mais forte.
Eu sei que encontrarei uma forma de sentir isso, mas ainda é muito cedo para poder dizer.
A noite só está começando. E assim como o palco, eles ultrapassarão minha data de expiração.
( Eu posso sentir os fios se soltando... mas não há por que parar agora. )
Faíscas voam por todos os lados e eu me sinto como uma estrela,
ou até mesmo uma flor prestes a se abrir na primavera.
Não é algo que chega perto de estar viva, mas considerando que pude dançar, posso dizer que não foi tão ruim assim.
As baterias estão começando a descarregar, e em breve cairemos aos pedaços,
virando apenas uma pilha de sucata de metal. Então por favor, fique ao nosso lado até o final.
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário