Track | KEI ft. Megurine Luka

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: KEI
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: Popurika
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Gagame
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

「迷わないで歩けたら」 「選ばないで進めたら」
それじゃいつか飽きてしまうだろ

間違えて通った道で拾ってきたんだ 宝物
それをどうか無くしたりしないように

思うほど強くも弱くもなさそうだ

少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら
何度でも何度も 挑んでは敗れても
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように
ただ描いてく 僕らだけの轍

奪い取って手に入れて 勝ち誇って掲げても
それはいつか奪われちゃうでしょう

綺麗事だろうとも 世迷言と呼ばれても
信じたい 何もない場所まで伸ばした手を

少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから
ただ描いてく 僕らだけの轍

分かりかけてた昨日までの
張り巡らされた決まり事も
明日になれば真逆のことに見えたら
今日の僕らに選べるもの
それほど沢山は無いけれど
間違いなどどこにもないのだろう

少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら
何度でも何度も 挑んでは敗れても
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように
ただ描いてく 僕らだけの轍

少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから
ただ描いてく 僕らだけの轍

ただ刻んでく 一筋だけの轍

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

"Mayowanaide aruketara"
"erabanaide susumetara"
Sore ja itsuka akite shimau daro

Machigaete tootta michi de hirotte kitanda takaramono
Sore wo douka nakushitari shinai you ni

Omou hodo tsuyoku mo yowaku mo nasa sou da

Sukoshi-zutsu sukoshi-zutsu kawari tsudzuketeku bokura nara
Nando demo nando mo idon de wa yaburete mo
Sukoshi dake sukoshi dake kinou yori mashi ni omoeru you ni
Tada egaiteku bokura dake no wadachi

Ubaitotte te ni irete kachi hokotte kakagete mo
Sore wa itsuka ubawarechau deshou

Kireigoto darou to mo yomaigoto to yobarete mo
Shinjitai nani mo nai basho made nobashita te wo

Sukoshi-zutsu sukoshi-zutsu kawari tsudzuketeku bokura demo
Nando demo nando mo nozondeta kawaranu mono
Sukoshi dake sukoshi dake todokisou na ki ga shiteru kara
Tada egaiteku bokura dake no wadachi

Wakari kaketeta kinou made no
Hari megurasareta kimarigoto mo
Ashita ni nareba magyaku no koto ni mietara
Kyou no bokura ni eraberu mono
Sore hodo takusan wa nai keredo
Machigai nado doko ni mo nai no darou

Sukoshi-zutsu sukoshi-zutsu kawari tsudzuketeku bokura nara
Nando demo nando mo idon de wa yaburete mo
Sukoshi dake sukoshi dake kinou yori mashi ni omoeru you ni
Tada egaiteku bokura dake no wadachi

Sukoshi-zutsu sukoshi-zutsu kawari tsudzuketeku bokura demo
Nando demo nando mo nozondeta kawaranu mono
Sukoshi dake sukoshi dake todokisou na ki ga shiteru kara
Tada egaiteku bokura dake no wadachi

Tada kizandeku hitosuji dake no wadachi

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

"Se eu pudesse andar sem me perder..." "Se pudesse seguir em frente espontaneamente..."
Se a vida fosse assim, algum dia acabaria me cansando disso.

Para que eu de alguma forma não perca o tesouro que obtive
neste caminho que percorri erroneamente.

( Ao que tudo parece, eu não sou tão forte, nem mesmo tão fraca quanto imaginei. )

( Aos poucos, e gradualmente... ) Sofrendo mudanças constantes enquanto
desafiamos e somos derrotados diversas e diversas vezes...
Tudo para que o nosso amanhã possa parecer um pouco melhor.
( Nós ainda estamos desenhando nossos próprios trajetos. )

Mesmo que eu tome, obtenha, triunfe e o levante para o alto,
algum dia isso ainda será roubado de volta, não é?

Embora isso provavelmente sejam palavras vazias e até mesmo um disparate,
eu quero acreditar na mão que estendo para aquele lugar que vi em meus sonhos.

( Aos poucos, e gradualmente... ) Até mesmo nós estamos sofrendo mudanças constantes.
( Por conta daquelas coisas de sempre que desejamos diversas e diversas vezes. )
Já que sentimos um pequeno impulso que nos motiva a alcançá-las,
persistimos em seguir desenhando nossos próprios trajetos...

Até mesmo as regras preestabelecidas,
que apenas ontem ficaram claras para nós...
Se o amanhã chegar e elas forem exatamente o oposto do que esperamos...
Então os nossos seres de hoje poderão escolher algumas delas.
Embora, nesse sentido, possa acabar não havendo muitas.
Da mesma forma como erros ou coisas do tipo apenas não existirão.

( Aos poucos, e gradualmente... ) Sofrendo mudanças constantes enquanto
desafiamos e somos derrotados diversas e diversas vezes...
Tudo para que o nosso amanhã possa parecer um pouco melhor.
( Nós ainda estamos desenhando nossos próprios trajetos. )

( Aos poucos, e gradualmente... ) Até mesmo nós estamos sofrendo mudanças constantes.
( Por conta daquelas coisas de sempre que desejamos diversas e diversas vezes. )
Já que sentimos um pequeno impulso que nos motiva a alcançá-las,
persistimos em seguir desenhando nossos próprios trajetos.

Afinal ainda estamos construindo nossos trajetos únicos!

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários