Saloon | R Sound Design ft. HARU

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: R Sound Design
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Sano Someha
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: Yeona
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

醒めない夢に壊れ始めた
そっと凍る様な藍 賞味用のAI
如何しようも無いの
咲いた花が晴れやかに舞う
心は今 刹那に散りゆく
Saloon
(code me)

割り切った乾杯の合図
飲み干したエーテルの胎動
冴え出した人生を前に畏み
鳴り響く幻聴 湛えて
神経 仕舞い込んだ水槽
剥き出しの感性 溢した
(code me)

掲げた両天秤 壊して
大それた格言に滾るわ
撒かれた白片に眩んで
然らば奪い去る御礼

消せない声に狂い始めた
逸そ飲み込んで藍 取り込んでAI
如何しようも無いの
ケセラセラと花弁が舞う
心は今 刹那に消えゆく

宣伝前から知っとけ
寧ろ千年前から追っとけ
秋冬春Summer
春去るfireworks
翼を授かるflyer
Let’s showtime
先ずはあなたから招待
イカしたサロンは口外無用の出口は無い
それじゃ一杯どうぞ

隠したその片鱗 暴いて
大それた妄言にアガるわ
重ねた確変に委ねて 
然らば砕け散る安寧

醒めない夢に壊れ始めた
そっと凍る様な藍 賞味用のAI
如何しようも無いの
咲いた花が晴れやかに舞う
心は今 刹那に散りゆく

消せない声に狂い始めた
逸そ飲み込んで藍 取り込んでAI
如何しようも無いの
ケセラセラと花弁が舞う
心は今 刹那に消えゆく
Saloon
(code me)

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

samenai yume ni kowarehajimeta
sotto kooru you na ai shoumiyou no AI
dou shiyou mo nai no
saita hana ga hareyaka ni mau
kokoro wa ima setsuna ni chiriyuku
Saloon
(code me)

warikitta kanpai no aizu
nomihoshita eeteru no taidou
saedashita jinsei o mae ni kashikomi
narihibiku genchou tataete
shinkei shimai konda suisou
mukidashi no kansei koboshita
(code me)

kakageta ryoutenbin kowashite
dai soreta kakugen ni tagiru wa
makareta hakuhen ni kurande
saraba ubai saru orei

kesenai koe ni kuruihajimeta
iso nomikonde ai torikonde AI
dou shiyou mo nai no
keserasera to hanabira ga mau
kokoro wa ima setsuna ni kieyuku

senden mae kara shittoke
mushiro sennen mae kara ottoke
akifuyu haru Summer
haru saru fireworks
tsubasa o sazukaru flyer
Let’s showtime
mazu wa anata kara shoutai
ika shita saron wa kougai muyou no deguchi wa nai
sore ja ippai douzo

kakushita sono henrin abaite
dai soreta bougen ni agaru wa
kasaneta kakuhen ni yudanete
saraba kudake chiru annei

samenai yume ni kowarehajimeta
sotto kooru you na ai shoumiyou no AI
dou shiyou mo nai no
saita hana ga hareyaka ni mau
kokoro wa ima setsuna ni chiriyuku

kesenai koe ni kuruihajimeta
soraso nomikonde ai torikonde AI
dou shiyou mo nai no
keserasera to hanabira ga mau
kokoro wa ima setsuna ni kieyuku
Saloon
(code me)

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

As coisas começam a despencar em um sonho sem vigília.
Um mundo de índigos suavemente congelados, temperado de 'IA'...
( Não há mais nada que eu possa fazer. )
Flores em plena floração dançam com cores vibrantes.
Meu coração cai em um único instante, assim como pétalas...
( Salão )
( Me codifique. )

Esse é o sinal para um brinde canoro.
( Eu sinto o éter que bebi mexendo dentro de mim. )
De pé fico mesmerizada diante de uma vida que explodiu em clareza.
Sons fantasmas ecoam, preenchendo o ar.
Meus nervos são como um aquário guardado:
com toda a minha sensibilidade à flor da pele.
( Me codifique. )

Eu destruo a alternativa que apresentei,
e meus espíritos se elevam a partir dos ditados superambiciosos.
Eu sou cegada pelos fragmentos brancos espalhados por toda a parte.
E assim dou adeus à minha recompensa, que foi tirada de mim..

Eu comecei a perder a cabeça ouvindo aquela voz que não consigo apagar.
Eu prefiro engolir o índigo, tomando a "IA"...
( Não há mais nada que eu possa fazer. )
As pétalas dançam... O que será, será.
( Meu coração desaparece em um único instante. )

Entenda isso antes que seja anunciado.
Ou então siga os acontecimentos de mil anos atrás.
( Outono, inverno, primavera, verão. )
Os fogos de artifício marcam o término da primavera.
( Um panfleto, que ganhou asas. )
É hora do show.
Começaremos convidando eles. ( Você é o primeiro. )
O salão estiloso não tem nenhuma saída secreta.
( Com isso, vá em frente, tome um copo. )

Eu exponho a parte que escondi
e transformo ela em um conto fantástico.
Eu deixarei as coisas para as variáveis, completamente empilhadas,
e darei adeus à minha paz despedaçada.

As coisas começam a despencar em um sonho sem vigília.
Um mundo de índigos suavemente congelados, temperado de 'IA'...
( Não há mais nada que eu possa fazer. )
Flores em plena floração dançam com cores vibrantes.
Meu coração cai em um único instante, assim como pétalas...

Eu comecei a perder a cabeça ouvindo aquela voz que não consigo apagar.
Eu prefiro engolir o índigo, tomando a "IA"...
( Não há mais nada que eu possa fazer. )
As pétalas dançam... O que será, será.
( Meu coração desaparece em um único instante. )
( Salão )
( Me codifique. )

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários