( チダルマ, Chidaruma )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
探し 求め 泥の中
私は私 騙されて
見落とし 眺め その前で
見殺し 歌え 嘘の歌を
それだけで 私は 私でいられて
蠢いた ヘドロに 体を委ねた
今際に笑え 最悪に問え 今崇め給え
怪物に変わる 最悪の呪法を
最悪の呪法を
見殺し 歌え 嘘の歌を
廻る 廻る 針は速く
押し寄せる 霧は黒く深く
有り余る 富を求め 踊れ
逃げ惑う 狩りは 血に濡れ
これが 汚い嘘の 成れ果て
これで お仕舞い 私でいられた
扉を開けて 最悪に酔え 彷徨い給え
怪物に変わる 最悪の呪法を
最悪の呪法を
見殺し 歌え 嘘の歌を
代わる代わる 皮を剥いで
立ち込める 雲は黒く重く
引き連れる 恨み祓い給え
繰り返す 日々は 血に濡れ
私 ヘドロにまみれ
知らない嘘で 塗り固められて
探し求め雨に濡れ
血に濡れ歌う 愛の歌を
愛の歌を歌え 愛の歌を
不意 鬱 少年 不可思議 亡霊 契約 強制 唯物論
さぁ 撃ち抜く 硝煙 装填した 極刑の雨が
愛された 怪物と 尊大な 暴走する信仰
さぁ 賽を振り 神頼み 献盃を 献盃を 献盃を
最悪の呪法を
見殺し 歌え 嘘の歌を
廻る 廻る 時を超えて
打ち鳴らす 鐘は赤く響く
逃げ惑う 人を求め 殺め
顧みる 道は 血に濡れてた
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
sagashi motome doro no naka
watashi wa watashi damasarete
miotoshi nagame sono mae de
migoroshi utae uso no uta o
sore dake de watashi wa watashi de irarete
ugomeita hedoro ni karada o yudaneta
imawa ni warae saiaku ni toe ima agame tamae
kaibutsu ni kawaru saiaku no juhou o
saiaku no juhou o
migoroshi utae uso no uta o
mawaru mawaru hari wa hayaku
oshiyoseru kiri wa kuroku fukaku
ariamaru tomi o motome odore
nigemadou kari wa chi ni nure
kore ga kitanai uso no narehate
kore de oshimai watashi de irareta
tobira o akete saiaku ni yoe samayoi tamae
kaibutsu ni kawaru saiaku no juhou o
saiaku no juhou o
migoroshi utae uso no uta o
kawarugawaru kawa o haide
tachikomeru kumo wa kuroku omoku
hikitsureru urami harai tamae
kurikaesu hibi wa chi ni nure
watashi hedoro ni mamire
shiranai uso de nurikatamerarete
sagashimotome ame ni nure
chi ni nure utau ai no uta o
ai no uta o utae ai no uta o
fui utsu shounen fukashigi bourei keiyaku kyousei yuibutsuron
saa uchinuku shouen souten shita kyokkei no ame ga
aisareta kaibutsu to sondai na bousou suru shinkou
saa sai o furi kamidanomi kenpai o kenpai o kenpai o
saiaku no juhou o
migoroshi utae uso no uta o
mawaru mawaru toki o koete
uchinarasu kane wa akaku hibiku
nigemadou hito o motome ayame
kaerimiru michi wa chi ni nureteta
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Em meio ao lamaçal brejoso eu procuro.
( Sendo apenas enganada por mim mesma. )
Não percebendo, eu olho. E bem diante de meus olhos
eu deixo eles morrerem. ( Cante uma canção falsa. )
Só de vir a fazer isso eu me permito ser quem sou...
( Me entregando aos espirais contorcidos do lodo. )
Sorria com seu último suspiro e questione as piores coisas. ( Agora elogie-as. )
( Lance a maldição terrível que transforma as pessoas em monstros. )
( Lance essa maldição terrível. )
( Deixe-os morrerem, e cante uma canção falsa. )
O ponteiro do relógio gira rapidamente.
A névoa que avança incessantemente é escura e concentrada.
Procure pela fortuna sempre corrente e dance.
O caçador, coberto em sangue, corre e tenta escapar.
É isso que resulta de uma mentira imunda.
E com isso encerramos. ( Eu poderia ser eu mesma. )
Abra a porta e fique horrivelmente inebriado. ( Vagueie sem destino. )
( Lance a maldição terrível que transforma as pessoas em monstros. )
( Lance essa maldição terrível. )
( Deixe-os morrerem, e cante uma canção falsa. )
Esfole a pele deles, um após o outro.
As nuvens acima de nossas cabeças são pesadas e negrumes.
Exorcize as ojerizas que você carrega com si.
Os dias que repetem estão manchados de sangue.
Estou coberta de lodo
e encoberta pelas mentiras desconhecidas...
Eu procuro por isso, encharcada pela chuva.
E encharcada pelo sangue, procuro uma canção de amor.
( Cante uma canção de amor... ) ( Uma canção de amor. )
( Repentino. Melancolia. Garoto. Misterioso. Fantasma. Contrato. Coerção. Materialismo. )
Vá, atire com sua arma. ( Fumaça de pólvora. Carregada. ) A chuva da pena de morte.
O monstro amado e a fé grandiosamente descontrolada...
Vá, jogue o dado. ( Deixe nas mãos de Deus. ) Ofereça um drinque, um drinque, um drinque.
( Lance essa maldição terrível. )
( Deixe-os morrerem, e cante uma canção falsa. )
Dê voltas e mais voltas, percorrendo o tempo.
O sino que toca reverbera sons escarlates.
Busque pelas pessoas que estão fugindo e as mate.
( O caminho para a reminiscência estava manchado de sangue. )
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário