The Exit 8 (Full ver) | EO ft. Kagamine Rin

( 番出口 (Full ver), 8-ban Deguchi (Full ver), The Exit 8 (Full ver), Hachiban Deguchi (Full ver), Exit 8 (Full ver) )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: EO
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

お出口はずっと先

鳴り響く足音と
変わりのない 地下通路
8番出口に
向かっている
向かっている

曲がる角 その先の
デジャブさんがこんにちは
さっきも見たおじさんが
また向こうから歩いてくる

あれ? これ...?
疑心と暗記
目も眩むわ
あれ? これ?
なんか違う 違う 違う
違う気がするの

走って 揺らいで
決めて戻れ!
また絶望の0を見る
走って 信じて
決めて戻れ!

お出口はこの先
…早く出たいの

上 下 右 左 異変はなし!
前 後 絶対 ヨシ!!
あーあ また振り出しなのね
これが人生ってもんですか
ねぇそうなんですか? どうなんですか?
教えてよ おじさん!

ご案内
異変を見逃さないこと
異変を見つけたら、すぐに引き返すこと
異変が見つからなかったら、引き返さないこと
8番出口から外に出ること
"ゼロ”

あれ? これ...?
...いや気のせいか
あれぇ? これ?
やっぱ 違う? 違う... 違う
違う!気がするの!

走って 走って すぐに戻れ

走って 揺らいで
決めて戻れ!
まだ絶望の0を見る…?
走って 信じて
決めて戻れ!
お出口はきっとこの先に!!

走って 悩んで
決めて進め!
ただ切望の8を見る
走って 信じて
決めて進め!
お出口はもうすぐ
...早く出たいよ

鳴り響く喧騒と
変わりのない 日常が
私を呼んでいる

目的地はきっとすぐ

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

odeguchi wa zutto saki

narihibiku ashioto to
kawari no nai chika tsuuro
hachiban deguchi ni
mukatte iru
mukatte iru

magaru kado sono saki no
dejabu-san ga konnichiwa
sakki mo mita oji-san ga
mata mukou kara aruite kuru

are? kore...?
gishin to anki
me mo kuramu wa
are? kore?
nanka chigau chigau chigau
chigau ki ga suru no

hashitte yuraide
kimete modore!
mata zetsubou no zero o miru
hashitte shinjite
kimete modore!

odeguchi wa kono saki
…hayaku detai no

hachiban deguchi

ue shita migi hidari ihen wa nashi!
mae ushiro zettai yoshi!!
aaa mata furidashi nano ne
kore ga jinsei tte mon desu ka
nee sou nandesu ka? dou nandesu ka?
oshiete yo oji-san!

goannai
ihen o minogasanai koto
ihen o mitsuketara, sugu ni hikikaesu koto
ihen ga mitsukaranakattara, hikikaesanai koto
hachiban deguchi kara soto ni deru koto
“zero”

are? kore...?
...iya kinosei ka
are? kore?
yappa chigau chigau... chigau
chigau! ki ga suru no!

hashitte hashitte sugu ni modore

hashitte yuraide
kimete modore!
mata zetsubou no zero o miru...?
hashitte shinjite
kimete modore!
odeguchi wa kitto kono saki ni!!

hashitte nayande
kimete susume!
tada setsubou no hachi o miru
hashitte shinjite
kimete susume!
odeguchi wa mousugu
...hayaku detai yo

narihibiku kensou to
kawari no nai nichijou ga
watashi o yonde iru

mokutekichi wa kitto sugu

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

( A saída está muito à frente. )

Os passos ecoaram
nesta passagem subterrânea imutável.
Eu estou chegando na
oitava saída.
( Estou quase lá. )

Além do que está ao virar da esquina,
o Déjà Vu aparece e me cumprimenta novamente.
O homem que vi antes
está andando em minha direção de novo.

Hã? O que é isso...?
Tudo parece tão estranho
que nem consigo mais distinguir nada!
Hã? O que é isso...?
Algo está tão, tão, errado.
( Eu sinto que não era assim que deveria ser! )

Eu corro, hesitando...
Já decidi! Eu voltarei!
Eu mais uma vez me deparo com o temido 0.
Eu corro, acreditando...
Já decidi! Eu voltarei!

A saída é logo à frente.
...Então me apressarei para sair daqui.

Cima, baixo, direita, esquerda... e nenhuma anormalidade!
Frente, trás... tudo certo!
Ah, eu estou de volta à estaca zero.
É assim que é a vida?
Ei, é isso mesmo? Como assim?
Responda-me senhor!

GUIA:
Não ignore nenhuma anormalidade.
Se você encontrar anormalidades, de meia-volta imediatamente.
Se você não encontrar anormalidades, continue em frente.
Para sair da Saída 8.
"0"

Hã? O que...?
...Nah, só estou imaginando coisas.
Hã? O que é isso?
Eu sabia, algo parece tão errado? Estranho... Estranho...
( Eu sinto que não era assim que deveria ser! )

( Corra, corra... volte logo. )

Eu corro, hesitando...
Já decidi! Eu voltarei!
Eu ainda estou vendo o temido 0...?
Eu corro, acreditando...
Já decidi! Eu voltarei!
A saída certamente está logo à frente!!

Eu corro, preocupada...
Já decidi! Eu seguirei em frente!
Tudo que vejo é o número 8 que tanto esperei.
Eu corro, acreditando...
Já decidi! Eu seguirei em frente!
Eu estou tão perto da saída.
...Por isso me apressarei para sair daqui.

Os clamores de fora e
minha vida cotidiana imutável estão
me chamando.

( A destinação está certamente muito próxima. )

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários