Night Rule | Niru Kajitsu ft. KAFU

( ナイトルール, Night Rule )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Niru Kajitsu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: buoy
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Instrumentalista: Nakamura Ryouma
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

意味がないな きりがないな
とってつけたような態度
逃げてたいな 好かれたいな
芝居めいたようにSmile

僕を知った 君は知った
触れてなんかなくとも
『ただぽつんと立ち竦んだ
あの虚勢の塔のよう』

僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その間
君の嘘と嘘と嘘で清算しよう

ビルの合間 冷えたライター
とってつけたような幸
寂びた雑踏 溺れまいと
藻掻く僕たちを食む

『さよなら』って息を吐いた
痛みなんかないんでしょう
壊したいな 忘れたいな
痛みなんかない間に

僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その差異が
くたびれたネオン街のルーフに靉靆として
また夜が始まった

アスレチックに飛び乗って
君は舞った 君は舞った
棄てられたライト身に纏って
君は舞った 僕は観てた
廃れたモールに忍び込んで
朝を待った 踊る君が
眩しくてもう日はいらないって
僕は思った 君は泣いた
夜が去った

なんの弁明にしたって
綺麗事だってわかってたよ
僕は僕を救う言葉でしか
君と向き合えないって気付いたよ

すべて始まって終わったあの日の言葉の列を
何故僕は繰り返し 再生してるんだろう

ずっとこの世界で
(君を待った 君を待った)
僕はずっとこの世界で
(君を待った でも駄目だった)

今わかったよ 否わかってた
醒めるしかないんだよな
僕はずっと明けない夜に縛られてた

ああ どれだけ記憶を巡っても
君といた日がこの世の何よりも
あたたかくて ずっといたくて
でも抜け出さなくちゃ

アスレチックに飛び乗って
君は舞った 君は舞った
棄てられたライト身に纏って
君は舞った 僕も舞った

そして最後に手を振って
君は泣いた 君は泣いた
哀しくてもう日はいらないって
僕は泣いた 僕は泣いた

君が去って 僕が去って
夜が去って すべて去って
ただ笑って 「さよなら」って
僕は言って 目を醒まして

朝になった

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

imi ga nai na kiri ga nai na
tottetsuketa you na taido
nigetetai na sukaretai na
shibaimeita you ni Smile

boku o shitta kimi wa shitta
furete nanka naku to mo
“tada potsunto tachisukunda
ano kyosei no tou no you”

boku no uso to uso to uso to uso no aida sono aida
kimi no uso to uso to uso de seisan shiyou

biru no aima hieta raitaa
tottetsuketa you na sachi
sabita zattou oboremai to
mogaku bokutachi o hamu

“sayonara” tte iki o haita
itami nankanain deshou
kowashitai na wasuretai na
itami nanka nai ma ni

boku no uso to uso to uso to uso no aida sono sai ga
kutabireta neongai no ruufu ni aitai to shite
mata yoru ga hajimatta

asurechikku ni tobinotte
kimi wa matta kimi wa matta
suterareta raito mi ni matotte
kimi wa matta boku wa miteta
sutareta mooru ni shinobikonde
asa o matta odoru kimi ga
mabushikute mou hi wa iranai tte
boku wa omotta kimi wa naita
yoru ga satta

nan no benmei ni shita tte
kireigoto datte wakatteta yo
boku wa boku o sukuu kotoba de shika
kimi to mukiaenai tte kizuita yo

subete hajimatte owatta ano hi no kotoba no retsu o
naze boku wa kurikaeshi saisei shiterun darou

zutto kono sekai de
(kimi o matta kimi o matta)
boku wa zutto kono sekai de
(kimi o matta demo dame datta)

ima wakatta yo ina wakatteta
sameru shika nain da yo na
boku wa zutto akenai yoru ni shibarareteta

aa dore dake kioku o megutte mo
kimi to ita hi ga kono yo no nani yori mo
atatakakute zutto itakute
demo nukedasanakucha

asurechikku ni tobinotte
kimi wa matta kimi wa matta
suterareta raito mi ni matotte
kimi wa matta boku mo matta

soshite saigo ni te o futte
kimi wa naita kimi wa naita
kanashikute mou hi wa iranai tte
boku wa naita boku wa naita

kimi ga satte boku ga satte
yoru ga satte subete satte
tada waratte "sayonara" tte
boku wa itte me o samashite

asa ni natta

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Não há sentido, nem mesmo um fim
para mim e para esta atitude falsa.
Eu só quero fugir- Ou mesmo ser amado por alguém...
Com isso solto meu sorriso ensaiado.

Você sabe coisas sobre mim, de certa forma me conhece,
sem nem ao menos ter encostado em mim-
"Você parece estar completamente congelado, que nem aquela torre falsa."

No meio do espaço entre as minhas mentiras, e mais e mais mentiras sem fim...
( Nesse espaço... )
Vamos equilibrar elas com as suas mentiras, e mais e mais mentiras sem fim.

Nos espaços dentre os prédios há um isqueiro apagado,
assim como eu e essa minha felicidade fingida.
Para que não afoguemos no meio da multidão, neste mar de solidão,
eu espero que nós, que lutamos para respirar, sejamos engolidos.

Em um suspiro eu disse "Adeus",
porque estou quase certo de que realmente não há dor aqui.
Eu quero destruir tudo, me esquecer num piscar de olhos,
estando dentro deste espaço sem dores.

No meio do espaço entre as minhas mentiras, e mais e mais mentiras sem fim...
( Essa diferença... )
Estando no terraço dessa cidade néon dilapidada, nós fomos sufocados pelo manto da noite.
( E a noite começou mais uma vez. )

Saltando a bordo do playground!
( Você dançou. Você dançou. )
Envelopando nossos corpos nas luzes abandonadas.
( Você dançou. Eu assisti. )
Entrando de fininho num shopping abandonado.
( Nós esperamos pelo amanhecer. ) "Apenas ver você dançando
é brilhante o suficiente para mim, e eu realmente não sinto a necessidade do Sol nascer de novo."
Foi o que eu pensei. Você logo chorou.
E a noite se foi.

Não importa quais justificativas eu tenha inventado para isso,
eu sabia bem que elas eram nada mais do que simples desculpas.
E eu percebi que as únicas palavras que não poderia designar a você
eram aquelas que eu precisava para me salvar.

( Aquela sequência de palavras do dia em que tudo começou, e em que tudo acabou... )
Por que eu estou preso aqui, repetindo elas mais uma vez?

Neste mundo, eu estive-
( Eu esperei por você. Eu esperei por você. )
Neste mundo, eu estive-
( Eu esperei por você - mas isso não é nada bom. )

Mas agora eu sei- nah, eu sempre soube
que uma hora teria que acordar.
Eu estive preso numa noite sem fim por muito tempo...

Ahh, não importa quantas vezes eu vasculhe as minhas memórias,
os dias em que você esteve aqui sempre serão mais aconchegantes do que qualquer outra coisa no mundo.
E eu realmente gostaria de ficar aqui para sempre...
Mas por agora eu tenho que apenas escapar...

Saltando a bordo do playground!
( Você dançou. Você dançou. )
Envelopando nossos corpos nas luzes abandonadas.
( Você dançou. Eu dancei também... )

E no fim, nós acenamos nossas mãos.
( Você chorou. Você chorou. )
"É tão triste que eu ficaria bem se o Sol nunca mais nascesse."
( Eu chorei. Eu chorei. )

Você se foi. Eu fui também.
A noite se foi. Tudo se foi.
Eu simplesmente ri. "Adeus."
Foi o que eu disse. Eu abri meus olhos.

( E a manhã chegou. )

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários