Saihate | Kobayashi Onyx ft. Hatsune Miku

( サイハテ, Saihate, The Farthest Ends )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Kobayashi Onyx
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

むこうはどんな所なんだろうね?
無事に着いたら 便りでも欲しいよ

扉を開いて 彼方へと向かうあなたへ
この歌声と祈りが 届けばいいなぁ

雲ひとつないような 抜けるほど晴天の今日は
悲しいくらいに お別れ日和で

ありふれた人生を 紅く色付ける様な
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
さよなら

またいつの日にか 出会えると信じられたら
これからの日々も 変わらずやり過ごせるね

扉が閉まれば このまま離ればなれだ
あなたの煙は 雲となり雨になるよ

ありふれた人生を 紅く色付ける様な
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
さよなら

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

mukou wa donna tokoro nan darou ne?
buji ni tsuitara tayori demo hoshii yo

tobira o hiraite kanata e to mukau anata e
kono utagoe to inori ga todokeba ii naa

kumo hitotsunai you na nukeru hodo seiten no kyou wa
kanashii kurai ni owakare biyori de

arifureta jinsei o akaku iro tsukeru you na
taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita
sayonara

mata itsu no hi ni ka deaeru to shinjiraretara
kore kara no hibi mo kawarazu yari sugoseru ne

tobira ga shimareba kono mama hanarebanare da
anata no kemuri wa kumo to nari ame ni naru yo

arifureta jinsei o akaku iro tsukeru you na
taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita
sayonara

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Eu me pergunto como deve ser aí, do outro lado...
Ouvir uma resposta de você seria bom! Caso tenha chegado bem.

Uma porta está se abrindo, para você que está indo para o além.
A única coisa que posso esperar é de que esta canção e oração cheguem até você.

Um dia tão ensolarado como o de hoje, sem nenhum sinal de nuvens sobre o céu,
acaba sendo um clima tão entristecedor, por ser tão perfeito para uma partida.

É quase como se eu estivesse tingindo meus dias costumeiros de vermelho...
Foi um amor tão gracioso, um amor tão agradável...
( Adeus... )

Se acreditarmos que algum dia conseguiremos nos encontrar mais uma vez sem mudarmos,
então poderemos deixar os dias daqui em diante passarem também.

Quando a porta se fechar, permaneceremos separados um do outro.
Sua fumaça se tornará uma nuvem que trará chuva.

É quase como se eu estivesse tingindo meus dias costumeiros de vermelho...
Foi um amor tão gracioso... (Ah...) um amor tão agradável...
( Adeus... )

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários