My Palette is Full of You | PowapowaP ft. Hatsune Miku

( パレットには君がいっぱい, Palette ni wa Kimi ga Ippai, My Palette is Full of You, You're Full of Shades of Colors, The Palette is Full of You, A Palette Full of You )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: PowapowaP
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Saita
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

アルミホイルのパレットの中
僕は踊るよ 君と踊るよ
夜の音、音 雨の音だよ
降り注ぐのは 何色の音

想像上の相対性に
方向性のあくる日々を

高校生は毛に色塗って
小学生は顔に泥塗って
そして そして そして そして
何色かも解らずに居るんだ
中学生は腕に色塗って
大学生は肺に色塗って
だから だから だから だから だから

アルミホイルのパレットの外
塗りつけられたのは どんな色?
降り注ぐのは悲しみの音

創造中の怒りも
構想中の悲しみまで

そんな僕もどこか色づいて
だって君もどこか色づいて
そして そして そして そして
元の色も忘れてしまうんだ
毒毒々しい色に混じって
ゴキゲンなワルツでも踊ろうよ
だから だから だから だから 今は

色があるように 君がいるように
僕はどうする?
僕はこう

もうやがてみんな気づくんだ!
そして誰もがここに集うんだ!
なんで なんで なんで なんで
だってなんでどうしても無いんだ
毒毒々しい色に混じって
口説きながらワルツを踊ろうよ
だから だから だから だから
だから だから だから だから だから

そして散り散りになった自分は
もうもとになんて戻らないんだ
なんで なんで なんで なんで
だってなんでどうしようも無いんだ
華々しく散ったこの僕と
毒々しく散ったあの子とも
だから だから だから だから
だから だから だから だから だから 今は

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Arumihoiru no paretto no naka
Boku wa odoru yo kimi to odoru yo
Yoru no oto, oto ame no oto da yo
Furisosogu nowa naniiro no oto

Souzouchuu no soutaisei ni
Houkousei no akuru hibi wo

Koukousei wa ke ni iro nutte
Shougakusei wa kao ni doro nutte
Soshite soshite soshite soshite
Naniiro kamo wakarazu ni irun da
Chuugakusei wa ude ni iro nutte
Daigakusei wa hai ni iro nutte
Dakara dakara dakara dakara

Arumihoiru no paretto no soto
Nuritsukerareta nowa don'na iro
Furisosogu nowa kanashimi no oto

Souzouchuu no ikari mo
Kousouchuu no kanashimi made

Son'na boku mo dokoka irozuite
Datte kimi mo dokoka irozuite
Soshite soshite soshite soshite
Moto no iro mo wasurete shimaun da
Dokudokudokushii iro ni majitte
Gokigen na warutsu demo odorou yo
Dakara dakara dakara ima wa

Iro ga aru you ni kimi ga iru you ni
boku wa dou suru? boku wa

Kou.

Mou yagate mina kizukun da!
Soshite daremo ga koko ni tsudoun da!
Nande nande nande nande
Datte nande doushite mo nain da
Dokudokudokushii iro ni majitte
Kudoki nagara warutsu wo odorou yo
Dakara dakara dakara
Dakara dakara dakara ima wa

Soshite chirijiri ni natta jibun wa
Mou moto ni nante modoranain da
Nande nande nande nande
Datte nande dou shiyou mo nain da
Hanabanashiku chitta kono boku to
Dokudokushiku chitta ano ko tomo
Dakara dakara dakara dakara
Dakara dakara dakara ima wa

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Em uma paleta
de papel alumínio,
eu danço.
( Dançando junto com você. )

O som da noite, um único barulho,
é o som das gotas de chuva
caindo do céu.
De que cor será que é esse som?

Relatividade durante a conceituação.
Os dias que estão por vir seguindo este caminho...

Estudantes do ensino médio pintam cores em seus cabelos,
alunos do ensino fundamental passam lama em suas caras.
E então...
eles não conseguem diferenciar mais as cores.

Alunos do ensino fundamental II pintam cores em seus braços,
estudantes universitários pintam cores em seus pulmões.
É por isso que...

O mundo fora
da paleta de papel alumínio...
Eu me pergunto de que cor
ele é pintado...
Caindo do céu está
o som da tristeza.

Da raiva decorrente da criação,
até a tristeza subsequente da concepção.

Eu fui pintada por cores de todos os lados,
e você também está pintado por cores de cá pra lá.
E então...
nos esquecemos das cores que originalmente éramos.
Após nos misturarmos com cores venenosas,
vamos dançar uma valsa alegre, enquanto ignoramos tudo.
É por isso que... neste instante...

Para que haja cor,
para que você esteja lá também,
o que eu devo fazer?
Eu vou...
fazer isso.

Já estava na hora de todo mundo perceber!
Eu notei, e agora me encontro onde estou!
Mas por quê?
Apenas por quê? Isso não vai acontecer de jeito nenhum.
Após nos misturarmos com cores venenosas,
vamos dançar uma valsa enquanto romantizamos nossas vidas.
É por isso que... neste instante...

( "Fique aqui." )

E então nossos eus, que agora estão respingados e espalhados por todo lado,
não podem mais voltar a serem como eles eram.
Por quê?
Porque não há refutações, nem mesmo algo que possamos fazer.
Com meu eu,
completamente disperso,
e com aquela criança
venenosamente espalhada também.
É por isso que... agora...

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários