1925 | T-POCKET ft. Hatsune Miku

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: T-POCKET
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: ChihoP
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

いたいけなモーション
振り切れるテンション
意外、意外
いけるものね

繰り返す問答
答えなら無用
嫌い、嫌い縛らないで

ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
やめて、よしての妄想で

買えないものなどないのです
転じて言えば何物にも
値段をつけて売るのです
尊徳の感情はないの

ホンノリと少々
チラミセの本性
ずるい、ずるい可愛くない

それならばこうしよう
ズルムケの本性
臭い、臭いはしたないわ

間違い探しのペアルック
あれとこれとそれとどれ

飽きたらガムを捨てるように
新たな恋を探す道理
パズルの凸凹意外にも
誰とでもハマるようだ

降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て
人生は「コウカイ」という名の船旅だ

遮るものをあげるならば
心と道徳、法律か
お高い壁も遠回りを
したならば ほら、「こんにちわ」

「アイ」とはなんぞと問われれば
それは「ワタシ」と答えようぞ
ひび割れしにくいだけなので、ダイヤなどいらないのです

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

itaike na motion
furi kireru tention
igai igai
ikeru mono ne

kuri kaesu mondō
kotae nara muyō
kirai kirai shibara nai de

hitori bocchi no "bocchi" o osu no
yamete yoshite no mōsō deni

kae nai mono nado nai no desu
tenjite ieba nani mono nimo
nedan o tsukete uru no desu
sontoku no kanjō wa nai no

honnori to shōshō
chira mise no honshō
zurui zurui kawaiku nai

sore naraba kō shiyō
zuru muke no honshō
kusai kusai hashita nai wa

machigai sagashi no pair look
are to kore to sore to dore

aki tara gum o suteru yōni
arata na koi o sagasu dōri
puzzle no deko boko igai nimo
dare to demo hamaru yōda

furi shikiru ame no naka tomaru beki ikari o sute
jinsei wa "kōkai" to iu na no funatabi da

saegiru mono o ageru naraba
kokoro to dōtoku hōritsu ka
otakai kabe mo tōmawari o
shita narab hora

konnichiwa

"ai" towa nanzo to toware reba
sore wa "watgashi" to kotae yōzo
hibi ware shinikui dake nanode daiya nado iranai no desu

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Um movimento inocente, junto da tensão que se instaura,
impressionantemente funcionam muito bem.
As questões são repetidas, mas não há ponto algum em respondê-las.
Eu odeio isso, é irritante, então apenas não me restrinja.

Eu pressiono o "ativar" da minha "solidão"...
Eu devo parar de idealizar a minha relutância...

Não há nada que o dinheiro não possa comprar.
Em outras palavras, você pode vender qualquer coisa
se colocar uma simples etiqueta de preço.
Não há honra nem virtude numa relação de lucros e perdas.

Eu deixo um pequeno relance da minha verdadeira personalidade escapar...
Ela é bem astuta, muito petulante e nem um pouco fofa...
Neste caso eu tentarei descascar a pele da minha verdadeira eu...
Ela fede tanto... é uma desgraça a minha honra...

"Encontre a diferença nesse par correspondente."
Esse daqui, aquele ali, esse outro também... mas afinal, qual deles será?

A razão pela qual eu saí em busca de um novo amor,
que nem quando algumas pessoas jogam fora um chiclete sem sabor,
foi porque eu não sou que nem uma peça de quebra-cabeça.
Eu consigo me encaixar com qualquer um.

No meio da chuva torrencial, eu jogo fora a âncora que deveria me parar.
A vida é que nem um cruzeiro chamado "Arrependimento"...

Se eu tirar os obstáculos do meu caminho,
sendo eles as Morais e Leis do coração,
haverá uma maneira de contornar até mesmo as paredes mais altas.
Dessa forma você pode finalmente dizer "Ei, Olá!"

Se você perguntar para mim o que o amor é,
então eu provavelmente responderei "sou eu."
Só porque alguns diamantes não podem ser quebrados facilmente
não significa que eu precise de algum para mim.


•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários