JITTERBUG | Hachiya Nanashi ft. MEIKO, Hatsune Miku

(ジターバグ, Jitter Bug, JITTERBUG)

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Hachiya Nanashi
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Arranjo: Amimekirin
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Harumotsu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Instrumentalista: DossiNagasaki Reiji
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

どんな願いも理想も言えないね
変わらない同じ答えをいつも
差し出して腐った昨日は要らないね
裏切られる前に捨ててみろ

使い果たせばいい、飼い慣らせ生命
明日は譲れない、染まれないから
覚悟はもう決まってる
動けない、飢えた批評家は
横目で君を見てる

どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
夜においで、踊って、この手を掴んだ
両目は私だけ使って照らそうぜ
焼きつく様な君だけのレーザーライト

好きに順位付け縦に並べては
ハートを捨てナンバーに変えた衝動で
魔法は消えていった
流れ染み付いた厭世観

醜い景色に言葉失って
雨が降る街で濡れた頭で佇む
晴れを待つ人に愚痴をこぼす人
傘の中で指を差してる

どうだっていいから、今は放っておいて
さぁ笑って、歌って、この手を選んだ
リズムは心の臓で感じて踊ろうぜ
焼きつく様に照らされたレイニーステージ

瞳が翳って、言葉失って
色褪せた今日を
ずっと誰かのせいに終われないでしょう

どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
夜においで、踊って、憧れを掴んだ
命は君だけに使って果たそうぜ
焼きつく様を照らし続けていこう

手を伸ばせ終わりまで

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

donna negai mo risou mo ienai ne
kawaranai onaji kotae o itsumo
sashidashite kusatta kinou wa iranai ne
uragirareru mae ni sutete miro

tsukai hataseba ii, kainarase inochi
asu wa yuzurenai, somarenai kara
kakugo wa mou kimatteru
ugokenai, ueta hihyouka wa
yokome de kimi o miteru

dou datte ii kara, baka wa houtte oite
yoru ni oide, odotte, kono te o tsukanda
ryoume wa watashi dake tsukatte terasou ze
yakitsuku you na kimi dake no reezaaraito

suki ni jun'i tsuketate ni narabete wa
haato o sute nanbaa ni kaeta shoudou de
mahou wa kiete itta
nagare shimitsuita enseikan

minikui keshiki ni kotoba ushinatte
ame ga furu machi de nureta atama de tatazumu
hare o matsuhito ni guchi o kobosu hito
kasa no naka de yubi o sashiteru

dou datte ii kara, ima wa houtte oite
saa waratte, utatte, kono te o eranda
rizumu wa shin'nozou de kanjite odorou ze
yakitsuku you ni terasareta reiniisuteeji

hitomi ga kagette, kotoba ushinatte
iroaseta kyou o
zutto dareka no sei ni owarenai deshou

dou datte ii kara, baka wa houtte oite
yoru ni oide, odotte, akogare o tsukanda
inochi wa kimi dake ni tsukatte hatasou ze
yakitsuku you o terashi tsudzukete ikou

te o nobase owari made

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Eu não consigo falar sobre nenhum dos meus desejos ou ideais,
porque acabo dando a mesma resposta invariante toda a hora.
Você não precisa de um ontem acabado,
por isso descarte ele antes que você seja traída.

Apenas usando ele novamente, e domando-o como sempre...
Eu só não consigo jogar ele fora, nem mesmo tingi-lo como um amanhã.
Eu finalmente estou pronta!
As críticas famintas que nem mesmo podem se mexer...
estão apenas olhando você de relance...

Quem liga! Ignore esses idiotas!
Venha durante as noites, pegue minha mão e dance!
Use os seus olhos apenas para mim e vamos acender...
a sua primeira e única escaldante luz de laser!

Sua primeira e única escaldante luz de laser!

Ordenando irregularmente as coisas e alinhando elas verticalmente...
Abandonando meu coração, eu converto ele para números fora de impulso.
A mágica eventualmente desapareceu...
o que floresceu em vez dela foi o pessimismo logo entrincheirado.

Sem palavras para descrever o cenário horrendo,
eu permaneço nas ruas enquanto chove, encharcada da cabeça aos pés.
(Alguns esperam pelo Sol, outros resmungam sobre a chuva.)
Todos estão apontando para mim embaixo de seus guarda-chuvas...

Quem liga! Ignore eles neste instante!
Vamos sorrir! Escolha minha mão e cante sem parar!
Sinta o ritmo com o seu coração e dance
neste estágio chuvoso, que é tão brilhante quanto a escaldante luz!

Os olhos ficam ofuscados e as palavras são perdidas...
As cores de hoje desapareceram por completo.
De qualquer forma isso não pode acabar por causa de alguém...

Quem liga! Ignore esses idiotas!
Venha durante as noites, dance e agarre as suas aspirações!
Eu devo dedicar minha vida inteira a você.
Vamos brilhar intensamente, que nem a luz escaldante!

Estenda as suas mãos até o fim supremo.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários