DAYBREAK FRONTLINE | Orangestar ft. Vivid BAD SQUAD, Hatsune Miku

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Orangestar
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: NUL
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Kotatiyu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Outro: Vivid BAD SQUAD
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

「眠れないんだ」
風もなく茹だりそうな夜に
君の声が耳元で揺らいだ
感傷に浸ってばっか
何も変わらない
笑えない日々を
抜け出そうぜ
君を連れ飛び出した
風が通り過ぎた
闇と混ざり合った
君の笑い声が
小さく藍の空に響いて

そんなんで生きていけんのか
もう戻れないぜ
なんて揺らぎそうな想いは
アクセルへ
このまま地平線を
追い越してやるんだ

最前線飛ばせ僕たちは
星もない夜
ただ東を目指して行く
13秒先もわかんなくたって
精一杯僕を生きていく
何も後悔なんてないさ
前を向け
止まらないさ
きっと光の待つ方へ

暗闇に落ちた
先の見えないような道も
辿り着いたら
闇なんてなかった
きっと僕は僕を
信じ切っちゃいないから
いっそあの向こうへ
未だ見ぬ夜明けを
信じ歩いた

追い抜いた 走った
期待した 転んだ
迷った わかんなくなって
でもjust feel alive
fear or light
まだ僕らは歩いていく

こんなんじゃいつまで経っても
何処にも行けやしないさ
なんて拭えない想いもアクセルへ
どうせ止まれるはずないさ

夜に腐っていたって僕たちは
間違いなく明日に向かっていく

最前線飛ばせ僕たちは
白みだした星空
胸を鳴らしている
眠らないよう
上がるミュージックと
ぬるくなった水だけ持っていく
無駄ものは何もないさ
前を向け
その方がきっと笑えるさって

最前線飛ばせ僕たちは
昇る太陽
その光を目指していく
幸せって今はわかんなくたって
精一杯僕を生きていく
何も後悔なんてないさ
前を向け
終わらないさ
一生僕らは生きて往け

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

“nemurenain da”
kaze mo naku udarisō na yoru ni
kimi no koe ga mimimoto de yuraida
kanshō ni hitatte bakka
nanimo kawaranai
waraenai hibi o
nukedasō ze
kimi o tsure tobidashita

kaze ga tōrisugita
yami to mazariatta
kimi no waraigoe ga
chiisaku ai no sora ni hibiite

sonnan de ikite iken no ka
mō modorenai ze
nante yuragisō na omoi wa
akuseru e
kono mama chiheisen o
oikoshite yarun da

saizensen tobase bokutachi wa
hoshi mo nai yoru
tada higashi o mezashite yuku
jūsanbyō saki mo wakannakutatte
seiippai boku o ikite iku
nanimo kōkai nante nai sa
mae o muke
tomaranai sa
kitto hikari no matsu hō e

kurayami ni ochita
saki no mienai yō na michi mo
tadoritsuitara
yami nante nakatta
kitto boku wa boku o
shinjikiccha inai kara
isso ano mukō e
imada minu yoake o
shinji aruita

oinuita hashitta
kitai shita koronda
mayotta wakannakunatte
demo just feel alive
fear or light
mada bokura wa aruite iku

konnan ja itsumade tatte mo
dokonimo ike yashinai sa
nante nuguenai omoi mo akuseru e
dōse tomareru hazu nai sa

yoru ni kusatte itatte bokutachi wa
machigai naku ashita ni mukatte iku

saizensen tobase bokutachi wa
shiramidashita hoshizora
mune o narashite iru
nemuranai yō
agaru myūjikku to
nuruku natta mizu dake motte yuku
muda mono wa nanimo nai sa
mae o muke
sono hō ga kitto waraeru sa tte

saizensen tobase bokutachi wa
noboru taiyō
sono hikari o mezashite yuku
shiawase tte ima wa wakannakutatte
seiippai boku o ikite iku
nanimo kōkai nante nai sa
mae o muke
owaranai sa
isshō bokura wa ikite yuke

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

( "Não consigo dormir." ) Você murmurou
em uma noite fervescente que não foi agitada pelo vento.
Sua voz soou um tanto quanto hesitante próxima ao meu ouvido.
Vamos abandonar logo os dias comovidos pela emoção,
os dias em que nada mudou,
e os dias que não nos fizeram sorrir!
Eu peguei sua mão e levantei instintivamente da cama.

( O vento soprou por nós.
E nós mesclamos com a escuridão. )
Suas risadas abafadas
fizeram o céu índigo vibrar.

Nós podemos viver de coisas desse tipo?
Porque certamente não podemos mais voltar atrás!
Tais sentimentos hesitantes fazem o meu pé
pisar fundo no acelerador.
E dessa forma, eu correrei
através do horizonte para você.

( Dirija rapidamente para a frontaria! )
Em uma noite sem estrelas,
nós simplesmente decolamos, indo para o leste.
Nós nem sabemos o que acontecerá daqui a 13 segundos no futuro...
mesmo assim eu viverei ao máximo como eu mesmo,
afinal não tenho arrependimentos.
( Olhe para frente! )
Não pararemos facilmente,
afinal as luzes estão definitivamente esperando por nós naquela direção.

Quando nos deparamos com ruas
que acabaram caindo numa escuridão tão profunda
que nem podíamos saber o que estava por vir,
nada estava realmente escuro para os nossos olhos.
Eu definitivamente não tenho
fé total em mim mesmo,
por isso eu prefiro seguir por esse caminho.
Eu acreditei no amanhecer;
Ainda não podia ver e continuei andando...

Nós ultrapassamos os carros conforme corríamos.
Perdemos o controle por conta do peso de nossas esperanças.
Nos perdemos, e pensamos que não sabíamos onde estávamos...
Apenas nos sentíamos vivos,
no medo ou na luz,
nós continuaríamos andando.

Nesse ritmo, não importa quanto tempo passe,
nós absolutamente não chegaríamos a lugar algum.
Por isso eu afundarei até mesmo estes sentimentos que não consigo largar no acelerador.
Assim não poderemos parar de maneira alguma.

Até se nós apodrecermos durante a noite...
certamente continuaríamos indo em direção ao amanhã...

( Dirija rapidamente para a frontaria! )
Sob o céu estrelado que rapidamente envelhece,
nossos corações estão batendo para fora de nossos peitos.
Para que não fiquemos com sono,
nós temos a música que fica cada vez mais alta,
e água morna... é só isso que temos.
Elas podem parecer sem sentido, mas nada realmente é.
( Olhe para frente! )
Eu acho que você certamente será capaz de sorrir se nós seguirmos por essa direção.

( Dirija rapidamente para a frontaria! )
Nós estamos indo em direção àquela luz:
a luz do sol nascente.
Ainda não entendemos bem a felicidade,
mas nós viveremos ao máximo como nós mesmos, porque não temos arrependimentos.
( Olhe para frente! )
Esse não é o fim ainda:
vamos viver nossas vidas inteiras seguindo em frente!

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários