relations | Koji Nakagawa, HaroP ft. Megurine Luka, Kagamine Rin

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Koji Nakagawa (NBGI)
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Letras: mft (NBGI)
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Masterização: HaroP
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Outro: SEGA
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

夜の駐車場で
アナタは何も言わないまま
ラジオから流れるメロディ
私は今日を振り返るの

あの海 あの街角は
思い出に残りそうで
この恋が遊びならば
割り切れるのに 簡単じゃない

「じゃあね」なんて言わないで
「またね」って言って
私のモノにならなくていい
そばに居るだけでいい

アノコにもしも飽きたら
すぐに呼び出して
壊れるくらいに抱きしめて

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Yoru no chuushajou de
Anata wa nanimo iwanai mama
RAJIO kara nagareru MERODI
Watashi wa kyou o furikaeru no

Ano umi ano machikado wa
Omoide ni nokorisou de
Kono koi ga asobi naraba
Warikireru no ni kantan janai

"Jaa ne" nante iwanai de
"Mata ne" tte itte
Watashi no mono ni naranakute ii
Soba ni iru dake de ii

Ano ko ni moshimo akitara
Sugu ni yobidashite
Kowareru kurai ni dakishimete

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Durante aquela noite no estacionamento, você estava em um silêncio profundo.
Por causa da melodia que o rádio tocou, eu me recordei do dia de hoje...

O oceano, e as ruas da cidade que vimos...
parece que tudo isso permanecerá nas minhas memórias.
Se este amor fosse apenas uma brincadeira,
então não seria difícil torná-lo mútuo; Porém não é tão fácil assim...

Não diga "Adeus",
diga "Te vejo depois".
Eu não me importo se você nunca será meu,
apenas estar ao seu lado é mais que suficiente.
Se algum dia você se cansar dela, então me chame o mais rápido possível!
E me abrace fortemente, até que eu atinja meu ponto de quebramento.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários