ZURU | Police Piccadilly ft. HARU

( ズル, ZURU, Sly )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Police Piccadilly
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: A.YAMI
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

不愉快になりたくなるの
まるで変わんないな round and round
裏をかいて捕えた
夢の続きも downer downer

ハイになっても落とさないレース
それが意外とフツー
ねぇ痛みは何処 追ってみたフロー
何だかんだ有耶無耶

ずっと失くしたまま
こっからは何も見えないって分かった
溺れてしまうよセイレーン
そういうものねズルくは無いね

不愉快になりたくなるの
まるで変わんないな round and round
裏をかいて捕えた
夢の続きも downer downer
遮るものは愛
ただの優しさだって曖昧 ayy
同じ空を見て
いっそ溶かして slow down down down

怖いもの見たさ?
まっそういうことだから入り口で待機中
安い葛藤なら細切れにして
処理しちゃって構わない

大概訳アリの設定
今すぐタイムマシーンで乗り付けて
瞬間メンヘラ嵌めるBPM
マジごめんってズルいよね

不愉快になりたくなるの
まるで変わんないな round and round
裏をかいて捕えた
夢の続きも downer downer
遮るものは愛
ただの優しさだって曖昧 ayy
同じ空を見て
いっそ溶かして slow down down down

どれだけ失せようとも
繋がって巡ってるだけ
悔やむより過去にして
記憶ごと朽ちてゆけ

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

fuyukai ni naritaku naru no
maru de kawannai na round and round
ura o kaite toraeta
yume no tsudzuki mo downer downer

hai ni natte mo otosanai reesu
sore ga igai to futsuu
nee itami wa doko otte mita furoo
nanda kanda uyamuya

zutto nakushita mama
kokkara wa nani mo mienai tte wakatta
oborete shimau yo seireen
sou iu mono ne zuruku wa nai ne

fuyukai ni naritaku naru no
marude kawannai na round and round
ura o kaite toraeta
yume no tsudzuki mo downer downer
saigiru mono wa ai
tada no yasashisa datte aimai ayy
onaji sora o mite
isso tokashite slow down down down

kowai mono mitasa?
massou iu koto dakara iriguchi de taiki chuu
yasui kattou nara komagire ni shite
shori shichatte kamawanai

taigai wakeari no settei
ima sugu taimu mashiin de nori tsukete
shunkan menhera hameru BPM
maji gomen tte zurui yo ne

fuyukai ni naritaku naru no
marude kawannai na round and round
ura o kaite toraeta
yume no tsudzuki mo downer downer
saigiru mono wa ai
tada no yasashisa datte aimai ayy
onaji sora o mite
isso tokashite slow down down down

dore dake useyou to mo
tsunagatte megutteru dake
kuyamu yori kako ni shite
kioku goto kuchite yuke

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Eu comecei a querer me tornar desagradável.
Parece que nada está mudando, que nem em um ciclo;
Porém eu fui mais esperta e os capturei.
O resto dos meus sonhos também é depreciante, abatedor...

Até se eu for reduzida a cinzas, não perderei esta corrida.
É surpreendentemente normal...
( Que isso, cadê a dor? ) Eu tentei caçar o fluxo,
no entanto tudo só parece meio nebuloso para mim.

Eu sempre estive perdida.
"Nada pode ser visto daqui..." Eu percebi
que me afogarei por causa das Sereias!
Assim é a vida, e ela não é tão marota...

Eu comecei a querer me tornar desagradável.
Parece que nada está mudando, que nem em um ciclo;
Porém eu fui mais esperta e os capturei.
O resto dos meus sonhos também é depreciante, abatedor...
Aquele que me obstrui é o amor,
porém até a gentileza é um pouco suspeita. (Ayy...)
Eu olho para o mesmo céu
e, de verdade, é melhor eu só derretê-lo... ( Acalme-se, não tenha pressa. )

Quer ver algo assustador?
Bem, é assim que funciona... E é por isso que você está de pé pela entrada.
Para conflitos baratos você só pode lidar com eles
se separá-los em pequenas partes.

Em geral é apenas um contexto imperfeito...
Eu enfim me dirijo até a máquina do tempo;
E naquele instante, o BPM martela um lunático.
"Desculpa de verdade." É tão astucioso, não acha?

Eu comecei a querer me tornar desagradável.
Parece que nada está mudando, que nem em um ciclo;
Porém eu fui mais esperta e os capturei.
O resto dos meus sonhos também é depreciante, abatedor...
Aquele que me obstrui é o amor,
porém até a gentileza é um pouco suspeita. (Ayy...)
Eu olho para o mesmo céu
e, de verdade, é melhor eu só derretê-lo... ( Acalme-se, não tenha pressa. )

Não importa o quanto isso desapareça,
nós permanecemos conectados e ainda giramos em torno um do outro.
Não sinta total arrependimento, passado é passado;
Por isso deixe todas aquelas memórias apodrecerem!

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários