Becoming Potatoes | Neru ft. Kagamine Len, Kagamine Rin

( potatoになっていく, potato ni Natte Iku, Becoming Potatoes )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Neru
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Sudou Souta
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Diretora de Arte: Sawai Shingo
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

もう救えない スクラブばかりのブルペンじゃ
ちゃちな青春も お涙も それすらないもんな
相当に笑えない コメディのワンシーンもままならない
冷めたチャウダーを ただ混ぜ合わした さもそんな人生さ

掛け違えたボタンの身なりを いつのいつまで見ぬ振りしようか
そうかい 抗弁のしようもないな

たまたま火事場に逃げ込んで 善かれと油を放り込んで
生活も 計画も 全部がpotatoになっていく
ぐつぐつ明日が泡吹いて 白目のままに茹で上がって
将来像 成功法 全部がpotatoになっていく

このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ

もう時間がない 我等に見下す権利などない
有象無象が発した ブーイングも 今なら勲章さ
相当に笑えない 誰だってそう言わざるを得ない
バカの一つ覚えのように 空回って ただバターになっている

始めはこんなつもりじゃなかった 誰か信じてくれやしないか
一切、反証の余地はないが

あたかも何も知らぬ顔で ここぞと薪を投げ込んで
生活も 計画も 全部がpotatoになっていく
こんがり明日が煮え切って 姿見えぬほど燃え上がって
将来像 成功法 全部がpotatoになっていく

このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして
そんなボウルの中で憂さ晴らしだとかしようぜ
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

mou sukuenai sukurabu bakari no burupen ja
chachi na seishun mo o namida mo sore sura nai mon na
soutou ni waraenai komedi no wanshiin mo mamanaranai
sameta chaudaa o tada mazeawashita sa mo sonna jinsei sa

kakechigaeta botan no minari o itsu no itsu made minu furi shiyou ka
soukai kouben no shiyou mo nai na

tamatama kajiba ni nigekonde yokare to abura o hourikonde
seikatsu mo keikaku mo zenbu ga potato ni natte iku
gutsugutsu ashita ga awa fuite shirome no mama ni yude agatte
shouraizou seikouhou zenbu ga potato ni natte iku

kono mama minna de hitari chirakashite dorodoro ni mirai o tokashite
sonna kurashi no mama de KUSHA KUSHA ni natte ikou ze

mou jikan ga nai warera ni mikudasu kenri nado nai
uzoumuzou ga hasshita buuingu mo imanara kunshou sa
soutou ni waraenai dare datte sou iwazaru o enai
baka no hitotsu oboe no you ni karamawatte tada bataa ni natte iru

hajime wa konna tsumori ja nakatta dareka shinjite kureyashinai ka
issai, hanshou no yochi wa nai ga

atakamo nani mo shiranu kao de koko zo to takigi o nagekonde
seikatsu mo keikaku mo zenbu ga potato ni natte iku
kongari ashita ga niekitte sugata mienu hodo moeagatte
shouraizou seikouhou zenbu ga potato ni natte iku

kono mama minna de hitari chirakashite dorodoro ni mirai o tokashite
sonna bouru no naka de usabarashi da toka shiyou ze
sonna kurashi no mama de KUSHA KUSHA ni natte ikou ze

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Um estado completamente irrecuperável, é o qual se encontra o banco dos reservas abandonados.
É por causa da falta de uma juventude defeituosa, junto de suas lágrimas, que estamos aqui.

Naturalmente não conseguimos nem sorrir, até porque as cenas engraçadas se tornarão tragédias.
E aparentemente esta é a vida: a mistura de uma sopa que esfriou.

Por quanto tempo vamos agir como se os botões das roupas que vestimos estivessem bem abotoados?
Vai ser assim? Pois bem, eu suponho então que não há motivo algum para implorar...

De vez em quando refugie-se em um incêndio violento, e depois adicione um pouco de óleo, junto a tudo aquilo que é bom e certo.
A vida que vivemos e os nossos planos, no fim todos eles estão virando batatas.
O amanhã dispara bolhas enquanto ferve, conforme ditam os olhares insensíveis;
Junto das nossas visões do futuro, e as leis para o sucesso que estão virando batatas.

Assim, todos se entregam e deixam uma bagunça na mesa, tornando tudo aquilo que vem pela frente em papa.
Com as nossas vidas do jeito que estão, acabaremos todos ficando descabelados!

Não há mais tempo para nós... porém nunca tivemos o direito de condescender a alguém.
Até as vaias que a escória solta são uma honra de destaque nos dias de hoje.

Ninguém consegue evitar de dizer que "É quase impossível dar um sorriso."
Sabe quando "aquele que não sabe muito fica repetindo"? Então, nós estamos na mesma situação: virando manteiga.

Alguém, por favor, pode acreditar que essa não era nossa intenção desde o início;
Embora não haja justificativa alguma para se provar o contrário?

Jogue um pouco de lenha ao fogo, e logo em seguida finja que não sabe de nada.
A vida que vivemos e os nossos planos, no fim todos eles estão virando batatas.
O amanhã está bem cozido e fervido completamente, exalando chamas tão altas que você nem o consegue ver;
Junto das nossas visões do futuro, e as leis para o sucesso que estão virando batatas.

Assim, todos se entregam e deixam uma bagunça na mesa, tornando tudo aquilo que vem pela frente em papa.
É em tigelas desse tipo que vamos embarcar em uma distração dos nossos problemas, ou seja lá o que for isso!
Com as nossas vidas do jeito que estão, acabaremos todos ficando descabelados!

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários