Cellphone Love Story | Mafumafu ft. Ena Shinonome, Mizuki Akiyama, Hatsune Miku

( 携帯恋話, Keitai Renwa, Mobile Love Story, Cellphone Love Story )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Mafumafu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Outro: Nightcord at 25:00
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

いつまでも手放せない感情は
ひとさじの甘さで薄汚れている
憧れの物語と違うのは
どうしても 不安になる以上の感触が
足りない

チクタク チクタク
君と交わす とりとめのない言葉 結わいて
チクタク チクタク
お別れの頃合いになっただけ
口元に残る甘さはどこへやろう

ねえ 愛してを繋いで 嘘だって笑って
どこへいたって受話器越し
手頃な恋話 決まりの台詞 息をひそめて
「愛してるよ」

口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも
心以上の言葉で君を聞かせて
もしもし

思い出と今を繋ぐ回線が
いつからか解れかけていたんでしょう
ひとりきり 慣れてしまう手違いに
いつまでもささくれ立つ心が止まない

どうせならもう君が 最低な言葉で壊して
悪戯な優しさに 胸がおかしくなるの
苦しくなるの

チクタク チクタク
君を探す 秒針握ったまま 迷って
チクタク チクタク
どうせまた おやすみになったフリ

もういいよ それならばもういいよ
が今日も言えないや
履歴にないような囁きはいらない

ねえ 愛すなら愛して 厭ならば嫌って
白黒つかないダージリン
瞼のいらない嘘の言葉に 愛をせがんでしまう
「いかないでよ」

口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも
心以上の言葉で君を聞かせて
もしもし

君と繋げて もしもし

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

itsu made mo tebanasenai kanjou wa
hito saji no amasa de usuyogoreteiru
akogare no monogatari to chigau no wa
doushite mo fuan ni naru ijou no kanshoku ga
tarinai

chikutaku chikutaku
kimi to kawasu toritome no nai kotoba yuwaite
chikutaku chikutaku
owakare no koroai ni natta dake
kuchimoto ni nokoru amasa wa doko e yarou

nee aishite wo tsunaide uso datte waratte
doko e ita tte juwaki goshi
tegoro na renwa kimari no serifu iki wo hisomete
“aishiteru yo”

kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo
kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi

omoide to ima wo tsunagu kaisen ga
itsu kara ka hotsurekaketeitan deshou
hitorikiri narete shimau techigai ni
itsu made mo sasakuredatsu kokoro ga yamanai

douse nara mou kimi ga saitei na kotoba de kowashite
itazura na yasashisa ni mune ga okashiku naru no
kurushiku naru no

chikutaku chikutaku
kimi wo sagasu byoushin nigitta mama mayotte
chikutaku chikutaku
douse mata oyasumi ni natta furi

mou ii yo sore naraba mou ii yo
ga kyou mo ienai ya
rireki ni nai you na sasayaki wa iranai

nee aisu nara aishite iya naraba kiratte
shirokuro tsukanai daajirin
mabuta no iranai uso no kotoba ni ai wo segande shimau
“ikanaide yo”

kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo
kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi

kimi to tsunagete moshimoshi

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

É apenas inevitável; As emoções que eu não pude abandonar 
são levemente manchadas com uma colher de doçura.
O que se diferencia das histórias ambicionadas é que,
independente do que for, essa sensação que ultrapassa a ansiedade-
continua insuficiente para mim.

(Tique-taque, Tique-taque.)
Eu me entrelaço com você, enquanto amarro as palavras incoerentes.
(Tique-taque, Tique-taque.)
A única coisa que pude encontrar foi uma hora boa para me despedir...
Afinal, onde foi parar aquela doçura remanescente da sua boca?

Ei, conectando as palavras "Eu te amo" enquanto mente com um sorriso em seu rosto;
Não importa onde formos, nós sempre seremos separados pelo receptor.
Uma história de amor razoável, junto de um conjunto de diálogos premeditados;
Enquanto seguro minha respiração, "Eu te amo."

Até mesmo se este amor for como uma xícara de chá preto
que eu não jogaria fora caso esfriasse antes de dar um gole.
A partir das palavras que ultrapassarão o coração,
deixe-me ouvir a sua voz... Alô?

Memórias e as linhas conectantes do presente...
Quando foi que elas começaram a se altercar?
Os erros dos quais eu me acostumei com o tempo,
não importa quando, meu coração conflituoso apenas não se contentará.

Você já me quebrou com o pior das palavras mesmo...
Essa sua gentileza arteira faz o meu coração se sentir estranho..
Tudo isso machuca o meu coração selvagem!

(Tique-taque, Tique-taque.)
Eu estou à sua procura; Segurando o ponteiro dos segundos em perplexidade.
(Tique-taque, Tique-taque.)
Como sempre, você finge estar dormindo mais uma vez...

"Já estou cansada disso. Se for assim, então apenas esqueça."
Eu novamente falho em agarrar essas palavras.
Eu não preciso dos sussurros que não existem nos registros históricos!

Ei, se você me ama então ame, se me odeia, odeie.
Uma xícara de chá Darjeeling para a ambiguidade em que me encontro.
No final, as palavras desnecessárias das mentiras,
dentro dos olhos que clamam o amor, são "Não me deixe."

Até mesmo se este amor for como uma xícara de chá preto
que eu não jogaria fora caso esfriasse antes de dar um gole.
A partir das palavras que ultrapassarão o coração,
deixe-me ouvir a sua voz... Alô?

Deixe-me conectar com você... Alô?

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários