Cellphone Love Story (Game Size ver.) | Mafumafu ft. Ena Shinonome, Mizuki Akiyama, Hatsune Miku

( 携帯恋話, Keitai Renwa, Mobile Love Story, Cellphone Love Story )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Mafumafu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Morikura En
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: omu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Outro: Nightcord at 25:00
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

いつまでも手放せない感情は
ひとさじの甘さで薄汚れている
憧れの物語と違うのは
どうしても 不安になる以上の感触が
足りない

チクタク チクタク
君と交わす とりとめのない言葉 結わいて
チクタク チクタク
お別れの頃合いになっただけ
口元に残る甘さはどこへやろう

ねえ 愛すなら愛して 厭ならば嫌って
白黒つかないダージリン
瞼のいらない嘘の言葉に 愛をせがんでしまう
「いかないでよ」

口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも
心以上の言葉で君を聞かせて
もしもし

君と繋げて もしもし

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

itsu made mo tebanasenai kanjou wa
hito saji no amasa de usuyogoreteiru
akogare no monogatari to chigau no wa
doushite mo fuan ni naru ijou no kanshoku ga
tarinai

chikutaku chikutaku
kimi to kawasu toritome no nai kotoba yuwaite
chikutaku chikutaku
owakare no koroai ni natta dake
kuchimoto ni nokoru amasa wa doko e yarou

nee aisu nara aishite iya naraba kiratte
shirokuro tsukanai daajirin
mabuta no iranai uso no kotoba ni ai wo segande shimau
“ikanaide yo”

kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo
kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi

kimi to tsunagete moshimoshi

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

É apenas inevitável; As emoções que eu não pude abandonar 
são levemente manchadas com uma colher de doçura.
O que se diferencia das histórias ambicionadas é que,
independente do que for, essa sensação que ultrapassa a ansiedade-
continua insuficiente para mim.

(Tique-taque, Tique-taque.)
Eu me entrelaço com você, enquanto amarro as palavras incoerentes.
(Tique-taque, Tique-taque.)
A única coisa que pude encontrar foi uma hora boa para me despedir...
Afinal, onde foi parar aquela doçura remanescente da sua boca?

Ei, se você me ama então ame, se me odeia, odeie.
Uma xícara de chá Darjeeling para a ambiguidade em que me encontro.
No final, as palavras desnecessárias das mentiras,
dentro dos olhos que clamam o amor, são "Não me deixe."

Até mesmo se este amor for como uma xícara de chá preto
que eu não jogaria fora caso esfriasse antes de dar um gole.
A partir das palavras que ultrapassarão o coração,
deixe-me ouvir a sua voz... Alô?

Deixe-me conectar com você... Alô?

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários