Bug-tteru | WADATAKEAKI ft. Otomachi Una

( バグってる, Bagutteru, Bug-tteru, Glitch, Buggy )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: WADATAKEAKI
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração (MV Original) : Ocowa
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

曇天模様!
白々しいお天気は能天気
モヤがかかって
五月蝿いねサイレント

堂々巡る
叶わないねディストラクション
ループするデイズ 認知は歪んで
音割れしてる

うだるような暑さで貼り付いていた
君のことばっか考えるの飽きたもう

あーバグってんだ頭の中
ヘラヘラ笑ったノータリン
おしまいのチャイムが鳴ってんだ
人並みになれないで
未だ彷徨ってんだまだ迷ってんだ
バカバカしくってしょうがない!
今宵は ああ熱帯夜
踊りだす以外の正解わからない

散々だもう
平坦な地べた這った
モルタルの空が白んで
僕を嘲笑う

冗談だろう?
おしまいの向こう側を 誰が観たい?
あと何十年ここにいればいい?

たったひとつ残した感情だけども
君のことやっぱ考えるの飽きたもう

ラグってんだこの思考回路
からっぽになった脳が良い
おしまいのチャイムが鳴っていた
僕だけ帰れぬまま
未だ彷徨ってんだまだ迷ってんだ
明けない夜はないんだと
言うけどそれ絶対か?
ま 本当のとこは誰にもわからない

今や0に下がった感情の数値
そこからまたひとつ失くして
オーバーフロー
溢れ出して
あー
あー
あー

あーバグってんだ頭の中
ドバドバ出てんだドーパミン
焼き切れるくらいがなってんだ
恐ろしやアネ゙デパミ゙
それでも迷ってんだまだ迷ってんだ
バカバカしくってしょうがない!
今宵はああ熱帯夜
踊りだす以外の命令なんて
聞けるはずもないぜ
こんな頭の中

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

donten moyou!
shirajirashii otenki wa noutenki
moya ga kakatte
urusai ne sairento

doudou meguru
kanawanai ne disutorakushon
ruupu suru deizu ninchi wa hizunde
oto ware shiteru

udaru you na atsusa de haritsuite ita
kimi no koto bakka kangaeru no akita mou

aa bagutte nda atama no naka
herahera waratta nootarin
oshimai no chaimu ga natte nda
hitonami ni narenaide
imada samayotte nda mada mayotte nda
bakabakashikutte shouganai!
koyoi wa aa nettaiya
odoridasu igai no seikai wakaranai

sanzan da mou
heitan na jibeta hatta
morutaru no sora ga shirande
boku o azawarau

joudan darou?
oshimai no mukougawa o dare ga mitai?
ato nanjuunen koko ni ireba ii?

tatta hitotsu nokoshita kanjou dakedo mo
kimi no koto yappa kangaeru no akita mou

ragutte nda kono shikou kairo
karappo ni natta nou ga ii
oshimai no chaimu ga natte ita
boku dake kaerenu mama
imada samayotte nda mada mayotte nda
akenai yoru wa nai nda to
iu kedo sore zettai ka?
ma hontou no toko wa dare ni mo wakaranai

imaya zero ni sagatta kanjou no suuchi
soko kara mata hitotsu nakushite
oobaafuroo
afuredashite
aa
aa
aa

aa bagutte nda atama no naka
dobadoba dete nda doopamin
yakikireru kurai ga natte nda
osoroshi ya anedepami
soredemo mayotte nda mada mayotte nda
bakabakashikutte shouganai!
koyoi wa aa nettaiya
odoridasu igai no meirei nante
kikeru hazu mo nai ze
konna atama no naka

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

O céu está repleto de nuvens hoje!
Esse tipo de clima sombrio não significa boa coisa.
Tudo está escondido debaixo de uma bruma de névoas,
assim como um dos mais irritantes tipos de silêncio.

Eu estive andando em círculos!
Porém não deixarei que me distraiam.
Os dias repetitivos distorcem minha consciência,
fissurando assim o som.

Eu estive preso no meio deste calor sufocante...
Cansado de pensar em nada além de você.

Ah, o interior da minha cabeça está um completo caos!
Fazendo-me rir descuidadamente, que nem um idiota.
Os carrilhões que indicam o fim soam,
por isso não se torne que nem essas outras pessoas.
Eu ainda estou perambulando por aí, completamente perdido.
É apenas inevitável pensar que tudo isso é ridículo!
Hoje é certamente uma noite sufocante de calor.
Eu não sei qual é a resposta certa a não ser começar a dançar.

Ah, eu sou uma bagunça completa!
Rastejando por inteiro pelo chão,
conforme o céu de almofariz se torna branco
e tira sarro de mim.

Você está brincando, né?
Quem em sã consciência iria querer ver outros lados além do fim [destino]?
Afinal, por quantas décadas eu terei que ficar aqui?

Embora este seja o último resquício de emoção que eu ainda tenha,
eu estou cansado de pensar apenas sobre você.

Este processo de pensamento está lagando muito,
por isso fico feliz de que o meu cérebro já estivesse vazio mesmo.
Os carrilhões que indicam o fim estavam soando;
E eu era o único que ainda não havia chegado em casa.
Eu continuo perambulando por aí, completamente perdido.
Você me diz que nenhuma noite prossegue sem um fim exato,
mas será que isso é verdade?
Bem, eu acho que ninguém realmente sabe...

Minha compreensão emocional agora chega ao zero!
E daqui em diante, ela apenas decairá mais...
Transbordando,
escorrendo...
Ah, ah, ah!

Ah, o interior da minha cabeça é um caos completo!
A dopamina está vazando de mim precipitadamente,
ao ponto de me deixar totalmente exausto!
Oh, o temido Charizard 'M !
Porém mesmo assim, eu ainda estou perambulando por aí, completamente perdido.
É apenas inevitável pensar que tudo isso é ridículo!
Hoje é certamente uma noite sufocante de calor.
Eu não escutarei à nenhum outro comando a não ser começar a dançar.
É claro, como eu poderia dar ouvidos à outra coisa
dentro de uma cabeça como a minha?

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários