Secret Music | INABAKUMORI ft. Kaai Yuki

( 秘密音楽, Himitsu Ongaku, Secret Music )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: INABAKUMORI
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

「ひとりきり」
で、始まる秘密の歌詞

あなたに向けた愛を晒したうたは

消えた

それ大体意味が無いんだって
あなた想うだけもう無駄だった
最高に募る秘密

欲張りすぎて破れちゃった

ただ強制的じゃないんだって
理性保ってるのはわかってる
勝手に堕ちてく秘密

誰にも届かないの
あたししか知らないの
渡せなかった愛の音
聴き取れないよ

一つ一つの言葉の破片しか
残ってないや

二つ三つの名場面だけ
覚えている

誰にも届かないの
あたししか知らないの
果たせなかった愛の結晶
一生、見れないの?

あなたに届かないの

あたしだけの秘密が

誰にも届かないの
あたししか知らないの
有りに余った愛の音
欲に負けちゃったんだ

それ誰にあげる言葉だっけ?
あなた想うだけもう無駄だった?
本当と嘘の挟撃ち

ああ

どうやったって同じだって
既に取り戻せない音ばっか
考えていないで、あたし。

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

"hitorikiri"
de, hajimaru himitsu no kashi

anata ni muketa ai o sarashita uta wa

kieta

sore daitai imi ga nain datte
anata omou dake mou muda datta
saikou ni tsunoru himitsu

yokubari sugite yaburechatta

tada kyousei teki ja nain datte
risei tamotteru no wa wakatteru
katte ni ochiteku himitsu

dare ni mo todokanai no
atashi shika shiranai no
watase nakatta ai no oto
kiki torenai yo

hitotsu hitotsu no kotoba no hahen shika
nokotte nai ya

futatsu mittsu no mei bamen dake
oboete iru

dare ni mo todokanai no
atashi shika shiranai no
hatase nakatta ai no kesshou
isshou, mirenai no?

anata ni todokanai no

atashi dake no himitsu ga

dare ni mo todokanai no
atashi shika shiranai no
ari ni amatta ai no oto
yoku ni makechattan da

sore dare ni ageru kotobadakke?
anata omou dake mou muda datta?
hontou to uso no hasamiuchi

aa

dou yatta tte onaji datte
sude ni torimodosenai oto bakka
kangaetei nai de, atashi.

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

"Totalmente sozinha"—
assim são as palavras iniciais desses líricos secretos.

A canção onde eu revelei o meu amor para você

se foi.

Isso não tem muito sentido aparentemente.
Apenas ter sentimentos por você já era sem sentido por si só.
O meu segredo continuou progredindo, até a hora que ele se tornou grande demais.

Eu era muito egoísta, e isso destruiu tudo.

Não é apenas uma escolha forçada, aparentemente.
Eu sei que é para o bem de preservar o sentido de alguém.
Eu estou caindo mais fundo nesta canção, de acordo comigo.

Ela nunca vai chegar aos ouvidos de alguém.
Eu sou a única que a conhece.
Eu não posso criar os sons do meu amor
que não pude te entregar.

As únicas coisas restantes são
alguns pedaços de palavras aqui e ali.

Eu só posso me lembrar
de algumas cenas notáveis.

Ela nunca vai chegar aos ouvidos de alguém.
Eu sou a única que a conhece.
Eu por acaso nunca verei
os frutos deste amor irrealizado?

Ela nunca chegará aos seus ouvidos.

É o meu pequeno segredo.

Ela nunca vai chegar aos ouvidos de alguém.
Eu sou a única que a conhece.
Tais sons banais do amor;
Eu não pude vencer o meu próprio desejo.

Novamente, para quem essas palavras deveriam ser?
Apenas ter sentimentos por você já era sem sentido por si só?
Isso é um golpe duplo, de tanto verdades quanto mentiras.

Aah...

Não importa o que eu faça, ainda será o mesmo, aparentemente.
Não há nada além dos sons que eu não posso mais recuperar.
Eu realmente deveria parar de pensar nisso.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários