Therefore You and Me | tadanoCo ft. Hatsune Miku, Makimiya Fuuki

( 故にユーエンミ―, Yueni You and Me, Therefore You and Me, So You See, You and Me )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: tadanoCo
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Masterização: KTKT
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

穴の開いた鍋 肉のないカレー
足りないのは 代わりがあるから?

一人のお箸 一人の靴
針の無い時計 足りない関係
空のシャンプー 満たされたゴミ
どっちが要る? どっちもいらない?

揃えば意味なす 私のアバター
二人で一つよ 私とあなた
愛しい物は離さないで

「君は愛そのものだ!」

ゆえに ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
愛してく故に、忘れてく故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
手に入れる故に、無くしてく故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
生きていく故に、死んでいく故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブぅ?う

一人のお箸 (寸足らずで) 一人の靴 (力不足で)
針の無い時計 (意味がないよ) 足りない関係?

「でもさ、それは違うんだ。だって君が選んでいるゆえ
故に、そこにいるはずなのにユウレイみたいに嫌われて」
「でもさ、それで良いんだよ。酷いとか、綺麗事言わないで。
だって、僕も私もみんなユウレイ。わがままなユウレイさ」

故に?ゆえに!

ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
信じてる故に、裏切られる故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
傍にいる故に、気付かない 気付かない 故に
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ?
生きていく為に?死んでいく為に?
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ!

ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ?
君は何を知っていて、君は何を選ぶ?
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ!

穴の開いた鍋 肉のないカレー
足りないのは 代わりがあるから。

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

ana no aita nabe
niku no nai karee
tarinai no wa
kawari ga aru kara?

hitori no ohashi
hitori no kutsu
hari no nai tokei
tarinai kankei
kara no shanpuu
mitasareta gomi
docchi ga iru?
docchi mo iranai?

soroeba imi nasu
watashi no abataa
futari de hitotsu yo
watashi to anata
itoshii mono wa hanasa naide

"kimi wa ai sono mono da!"

Therefore
yuu en mii yuu en mii
yuu en mii, raburabu
aishi teku yue ni,
wasure teku yue ni
yuu en mii yuu en mii
yuu en mii raburabu
te ni ireru yue ni,
nakushi teku yue ni
yuu en mii yuu en mii
yuu en mii raburabu
ikite iku yue ni,
shinde iku yue ni
yuu en mii yuu en mii
yuu en mii raburabu? u

hitori no ohashi
(sun tarazu de)
hitori no kutsu
(chikara busoku de)
hari no nai tokei
(imi ga nai)
tarinai kankei?

"demo sa, sore wa chigaun da.
datte kimi ga erande iru yue
yue ni, soko ni iru hazu nano ni
yuurei mitai ni kirawarete."
"demo sa, sore de iin da yo.
hidoi toka, kirei goto iwanai de.
datte, boku mo watashi mo minna yuurei.
wagamama na yuurei sa."

yue ni? yue ni!

yuu en mii yuu en mii
yuu en mii raburabu
shinjiteru yue ni,
uragirareru yue ni
yuu en mii yuu en mii
yuu en mii raburabu
soba ni iru yue ni
kizuka nai yue ni
eien ni eien ni
eien ni raburabu?
ikite iku tame ni?
shinde iku tame ni?
eien ni eien ni
eien ni raburabu!

yuu en mii yuu en mii,
yuu en mii raburabu?
kimi wa nani o shitteite,
kimi wa nani o erabu?
yuu en mii yuu en mii,
yuu en mii raburabu!

ana no aita nabe
niku no nai karee
tarinai no wa
kawari ga aru kara.

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Buraco na panela,
curry sem carne.
Ela não está preenchida porque...
há apenas segundos para estar?

Um conjunto de hashis;
um par de sapatos;
um relógio sem os seus ponteiros;
uma relação vazia;
Um shampoo vazio
ou um saco de lixo cheio.
Qual deles você quer?
Nenhum deles?

Emparelhados, eles significam alguma coisa;
Meu avatar!
É 2 em 1,
você e eu.
Nunca se desapegue daquilo que é amado.

"Você é o amor por si só!"

Portanto,
Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey.
Como um resultado de amar,
como um resultado de esquecer;
Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey.
Como um resultado de adquirir,
como um resultado de perder;
Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey.
Como um resultado de viver,
como um resultado de morrer;
Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey... ey!

Um conjunto de hashis; (Em um cabelo curto,)
um par de sapatos; (e com a falta de poder,)
um relógio sem os seus ponteiros; (nós acabamos sem pontos.)
Uma relação vazia?

"Mas assim, isso não é certo.
Porque você escolheu e,
como um resultado, é irônico como você está aqui
porém é evitado como se você fosse um fantasma."
"Mas assim, está tudo bem.
Não passe o pano para isso e diga que é horrível.
Porque, eu e eu mesma, nós somos todas fantasmas.
Fantasmas bem egoístas."

Portanto? Portanto!

Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey.
Como um resultado de confiar,
como um resultado de ser traído;
Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey.
Como um resultado de ser por você,
como um resultado de não perceber;
Para sempre, para sempre,
para sempre seremos lovey-dovey?
Então podemos viver?
Então podemos morrer?
Para sempre, para sempre,
para sempre seremos lovey-dovey!

Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey?
O que você sabe,
e o que você escolherá?
Você e eu, você e eu,
você e eu, lovey-dovey!

Buraco na panela,
curry sem carne.
Ela não está preenchida porque...
há apenas segundos para estar?

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários