Ikanaide | Sohta ft. Kaai Yuki

( いかないで, Ikanaide, Don't Go )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Sohta
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Ascan
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

何でもないと口をつぐんだ
ホントはちょっと足を止めたくて
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
ぼくはそれを見つめてる

最終便 きみは乗る ぼくを置いてって
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」

遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
もう随分 見えないよ 夜が崩れていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」

祭りも終わればいつもとも同じ
変わらぬ夜が来るんだと知った
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
ぼくはそれを見つめてる

時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
街灯に 照らされて 影ができている
一人ぼっちさ

遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
完全に また今度 夜が滲んでいく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」

泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

nandemonai to kuchi wo tsugunda
HONTO wa chotto ashi wo tometakute
dakedomo kimi wa hayaashi de zutto mae wo iku kara
boku wa sore wo mitsumeteru

saishuubin kimi wa noru boku wo oitette
hashiridasu yukkuri to jimen ga zureteiku
naichadame naichadame
demo HONTO wa iitai yo
"ikanaide"

tooku e to kieteiku boku wo oitette
mou zuibun mienai yo yoru ga kuzureteiku
naichadame naichadame
demo HONTO wa iitai yo
"ikanaide"

matsuri mo owareba itsumo to on'naji
kawaranu yoru ga kuru nda to shitta
dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete
boku wa sore wo mitsumeteru

jikan dake ga sugiteiku boku wo tsuretette
kaerimichi kurai dakedo hitori de daijoubu ka na
gaitou ni terasarete kage ga dekiteiru
hitoribocchisa

tooku e to kieteiku boku wo oitette
kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku
naichadame naichadame
demo HONTO wa iitai yo
"ikanaide"

naichadame naichadame
demo HONTO wa iitai yo
"ikanaide"

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

"Não é nada", foi o que eu pensei.
A verdade é que eu queria parar esses passos por um instante,
mas você continua se distanciando de mim com passos tão rápidos;
E eu simplesmente assisto esse apartar...

No último trem você embarca, me deixando para trás;
Ele começa a partir e, lentamente, o chão começa a passar.
Não chore, apenas não chore...
Mas a verdade é que eu quero proferir com todas minhas forças: Não se vá.

Você desaparece da minha visão; Longe e mais longe, distanciando-se de mim.
Eu já não consigo mais ver aquela noite que, agora, desaba.
Não chore, apenas não chore...
Mas a verdade é que eu quero proferir com todas minhas forças: Não se vá.

Quando o festival passou, eu percebi que
a noite, como de costume, demorou para aparecer.
Mas desta vez você estava muito mais atraente do que o usual;
E eu simplesmente apreciei esse momento...

Só o tempo já passa sem percebermos, levando-nos em seu fluxo.
O caminho de casa é de certa forma escuro, mas eu acredito que está tudo bem em andar sozinha.
As luzes da rua, elas brilham sobre mim, criando assim uma sombra.
Eu apenas estou sozinha...

Você desaparece da minha visão; longe e mais longe, distanciando-se de mim.
Mais uma vez, a noite se esvai de meus olhos. Por inteiro.
Não chore, apenas não chore...
Mas a verdade é que eu quero proferir com todas minhas forças: Não se vá.

Não chore, apenas não chore...
Mas a verdade é que eu quero proferir com todas minhas forças: Não se vá.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários