Ginga Dento | Nayutan Seijin ft. Hatsune Miku

( 銀河電燈, Ginga Dento, Galaxy Lightway, Galactic Lamp Lights )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Nayutan Seijin
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: Ameya Ema, wacca, Ootori, Rin Soejima
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

ねぇ、なんでもない話をしないか
多分だけれど 時間はまだあるでしょう
銀河の明滅 青いライト
最終の列車 ふたりぼっちだった

最後から
ひとつ前の駅に行こう
きみとなら
どれだけかかってもいいからさ

見えない空 濁った瞳
光った星に 迷った夜に
暗い世界 今は小さく見えた

ふたり 眺める車窓 夜のむこう
光の海 パノラマがスライド
消さないで 消えないで
「どこまでもずっと一緒だよ」
きみは銀河のむこう指さして
「みて、綺麗な世界だよ」と言った
おかしいな ぼくにはなんにも見えやしないんだ

ねぇ、なんでもない話をしたいな
多分だけれど 時間はもっとあるでしょう
この旅は短い いや長いかな
まあ、どっちでもいいか そんなことは

誰かと誰かが また訪れては去って
気づいたら 電燈はひとつだけ

ふたり 眺める車窓 夜のむこう
光の海 パノラマがスライド
きみは星屑までも飲み干して
ぼくに小さく笑った

すすめ銀河鉄道 夜のむこう
ぼくときみとはずっとこのままでいたいなあ
痛いなあ
「どこまでもきっと一緒だよ」
きみは一瞬だけの永遠に
ぼくの永遠だけが一瞬にまたたいた
最期の電燈 そこに淡い世界が浮かんだ

そこできみの涙をみたんだ

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

nee, nan demo nai hanashi o shinai ka
tabun dakeredo jikan wa mada aru deshou
ginga no meimetsu aoi raito
saishuu no ressha futaribocchi datta

saigo kara
hitotsu mae no eki ni ikou
kimi to nara
dore dake kakatte mo ii kara sa

mienai sora nigotta hitomi
hikatta hoshi ni mayotta yoru ni
kurai sekai ima wa chiisaku mieta

futari nagameru shasou yoru no mukou
hikari no umi panorama ga suraido
kesanaide kienaide
"doko made mo zutto issho da yo"
kimi wa ginga no mukou yubisashite
"mite, kirei na sekai da yo" to itta
okashii na boku ni wa nanni mo mieyashinai nda

nee, nan demo nai hanashi o shitai na
tabun dakeredo jikan wa motto aru deshou
kono tabi wa mijikai iya nagai ka na
maa, docchi demo ii ka sonna koto wa

dareka to dareka ga mata otozurete wa satte
kizuitara dentou wa hitotsu dake

futari nagameru shasou yoru no mukou
hikari no umi panorama ga suraido
kimi wa hoshikuzu made mo nomihoshite
boku ni chiisaku waratta

susume ginga tetsudou yoru no mukou
boku to kimi to wa zutto kono mama de itai naa
itai naa
"doko made mo kitto issho da yo"
kimi wa isshun dake no eien ni
boku no eien dake ga isshun ni matataita
saigo no dentou soko ni awai sekai ga ukanda

soko de kimi no namida o mita nda

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Ei, você não quer ter uma conversa aleatória comigo?
É só uma hipótese, mas provavelmente ainda dá tempo de fazer isso.
As galáxias cintilantes,
e as luzes azuis;
Nós dois estamos sozinhos
no último trem.

Vamos, em direção à penúltima estação.
Se é com você, então não importa quanto tempo leve.
O céu que não conseguimos ver, e os nossos olhos sem brilho;
Em uma estrela brilhante, perdidos na noite.
O mundo sombrio agora parece pequeno para nós.
Nós dois observamos pela janela do trem o outro lado da noite;
Um mar de luzes, um declive panorâmico.
Não faça-o desaparecer, não vá embora.
"Nós estaremos juntos, não importa onde formos."

Você apontou o seu dedo para o outro lado da galáxia;
"Olha, que belo mundo é este", você disse.
Quão estranho isso é, porque eu nem
consigo ver nada.

Ei, eu quero ter uma conversa aleatória com você.
É só uma hipótese, mas provavelmente ainda dá tempo de fazer isso.
Esta é uma viagem rápida, nah, talvez ela seja longa.
Bem, eu acho que de qualquer forma está tudo bem para esse tipo de coisa.

Alguém, e além desse alguém, aparece e desaparece de novo;
E quando eu parei para perceber, havia apenas uma lâmpada.

Nós dois observamos pela janela do trem o outro lado da noite;
Um mar de luzes, um declive panorâmico.
Você bebeu tudo, até a poeira estelar, e nós rimos um pouco.

Siga em frente, ferrovia galáctica, para o outro lado da noite.
Como nós dois, eu quero ser bem assim;
Para sempre, como isso dói...

"Nós certamente ficaremos juntos, não importa onde formos."

Você, por uma eternidade de apenas um instante;
Apenas a minha eternidade reluziu por um instante.
A lâmpada dos seus momentos finais; Lá, o mundo fugaz veio à tona;
E lá eu vi as suas lágrimas.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários