alive | Ichinose Lupo ft. Kagamine Rin

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Ichinose Lupo
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Omutatsu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: Qvy
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
白紙の想いから 溢れ出したから
七色に変わる 世界のカタチ


導かれた君のもとへ 聴こえた歌声
進む道を照らす光が

何もない世界で 君の声が聴こえたから
見つけた小さな音から 答え導き出して

音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
白紙の想いから 溢れ出したから
七色に変わる 世界のカタチ

言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして
届かない世界の片隅で
想いが今動き出した この瞬間


生まれ変われる 君の音が近づく歌声
あと少しで届きそうで

何も無くさないように ここにしまっておくから
白紙のノートに書き足す 色を見つけだすから

何も出来ない僕にでも 君の声がそこに有るから
ここまで来れたから 辿り着けたから
書き足す 僕らの色になる


僕らが作った未来も ここまでの道のりも
たった一つ 変わらないから


音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
白紙の想いから 溢れ出したから
七色に変わる 世界のカタチ

言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして
届かない世界の片隅で
想いが今動き出した この瞬間

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

oto ga kikoeru sono saki e egakidashita kotoba ga ima
hakushi no omoi kara afuredashita kara
nanairo ni kawaru sekai no katachi

michibikareta kimi no moto e kikoeta utagoe
susumu michi o terasu hikari ga

nani mo nai sekai de kimi no koe ga kikoeta kara
mitsuketa chiisana oto kara kotae michibikidashite

oto ga kikoeru sono saki e egakidashita kotoba ga ima
hakushi no omoi kara afuredashita kara
nanairo ni kawaru sekai no katachi

kotoba wa mada chiisasugite te o nobashite
todokanai sekai no katasumi de
omoi ga ima ugokidashita kono shunkan

umarekawareru kimi no oto ga chikazuku utagoe
ato sukoshi de todokisou de

nani mo nakusanai you ni koko ni shimatte oku kara
hakushi no nooto ni kakitasu iro o mitsukedasu kara

nani mo dekinai boku ni demo kimi no koe ga soko ni aru kara
koko made koreta kara tadoritsuketa kara
kakitasu bokura no iro ni naru

bokura ga tsukutta mirai mo koko made no michinori mo
tatta hitotsu kawaranai kara

oto ga kikoeru sono saki e egakidashita kotoba ga ima
hakushi no omoi kara afuredashita kara
nanairo ni kawaru sekai no katachi

kotoba wa mada chiisa sugite te o nobashite
todokanai sekai no katasumi de
omoi ga ima ugokidashita kono shunkan

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

As palavras que eu pintei agora fluem para fora
da tela em branco dos meus sentimentos,
ultrapassando o lugar onde eu ouvi aquele som;
A forma do mundo é tingida pelas sete cores.

Eu ouvi a sua voz cantante, e ela me guiou até você;
conforme eu andava, a luz que iluminou o meu caminho avançava.

Por causa da sua voz que eu ouvi neste mundo vazio,
eu encontrei o pequeno som que gerou uma resposta,
que agora, conduz o caminho.

As palavras que eu pintei agora fluem para fora
da tela em branco dos meus sentimentos,
ultrapassando o lugar onde eu ouvi aquele som;
A forma do mundo é tingida pelas sete cores.

As minhas palavras ainda são pequenas;
E mesmo se eu estender as minhas mãos,
eu não atingirei essas sensações do canto do mundo em que estou.
Os meus sentimentos começam a se mover, a partir deste exato momento.

Eu nasci mais uma vez; A sua voz melódica me leva cada vez mais perto do seu som.
Parecia até mesmo que eu podia alcançar você a qualquer momento...

Para que eu não perca nada, eu vou deixar isso bem perto de mim,
porque eu encontrarei a cor para preencher as páginas do meu caderno em branco.

Até para alguém como eu, que não consegue fazer nada, a sua voz estava bem ali.
Porque eu cheguei até onde eu estou agora,
e porque eu finalmente cheguei,
eu vou preencher as páginas com as nossas cores.

O futuro que nós criamos juntos, assim como o caminho que nos direcionou até aqui,
são coisas que nunca vão mudar.

As palavras que eu pintei agora fluem para fora
da tela em branco dos meus sentimentos,
ultrapassando o lugar onde eu ouvi aquele som;
A forma do mundo é tingida pelas sete cores.

As minhas palavras ainda são pequenas;
E mesmo se eu estender as minhas mãos,
eu não atingirei essas sensações do canto do mundo em que estou.
Os meus sentimentos começam a se mover, a partir deste exato momento.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários