Fly Out | kz ft. Hatsune Miku

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: kz
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Vídeo: Yakou Naohiro
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

真っ白な空間 僕はひとりぼっち
眩しさに細めた 眼は誰か探して
デタラメな色を 散りばめてみても
不安だけはいつも 消えないままでいる

ふいに開いた扉 差し出された君の手
言葉を探してる 僕の手掴んだ

今まで見えなかった
まばゆい世界は
全てが美しくて
涙が空を舞った

真っ暗な夢から ゆっくり瞼開く
四角に区切られた 小さな箱庭で
僕の声だけが 虚ろに消えていく
不安だけの日々を 君が切り裂いたの

重ね響く音の 美しさに気付けた
言葉は探さずに その手を伸ばした

今まで見てたはずの
まばゆい世界は
小さな欠片(かけら)なんだ
涙が空を舞った

何を恐れていたのだろう
僕の心が溶かされていく
知らないフリは終わりにするよ
光へ踏み出せるの

今まで見えなかった
まばゆい世界は
全てが美しくて
涙が空を舞う
いつも見てたはずの
まばゆい世界は
全てが愛おしくて
もう目は逸らさないよ 

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Masshiro na kuukan boku wa hitoribocchi
Mabushisa ni hosometa me wa dareka sagashite
Detarame na iro o chiribamete mite mo
Fuan dake wa itsumo kienai mama de iru

Fuini aita tobira sashidasareta kimi no te
Kotoba o sagashiteru boku no te tsukanda

Ima made mienakatta
Mabayui sekai wa
Subete ga utsukushikute
Namida ga sora o matta

Makkura na yume kara yukkuri mabuta hiraku
Shikaku ni kugirareta chiisana hakoniwa de
Boku no koe dake ga utsuro ni kiete iku
Fuan dake no hibi o kimi ga kirisaita no

Kasane hibiku oto no utsukushisa ni kizuketa
Kotoba wa sagasazu ni sono te o nobashita

Ima made miteta hazu no
Mabayui sekai wa
Chiisana kakera na nda
Namida ga sora o matta

Nani o osorete ita no darou
Boku no kokoro ga tokasarete iku
Shiranai furi wa owari ni suru yo
Hikari e fumidaseru no

Ima made mienakatta
Mabayui sekai wa
Subete ga utsukushikute
Namida ga sora o mau
Itsumo miteta hazu no
Mabayui sekai wa
Subete ga itooshikute
Mou me wa sorasanai yo

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Um espaço puramente branco - e aqui estou eu, sozinha.
Com apenas claridade diante de meus olhos, eu procuro por alguém.
Eu preencho esse vazio com manchas aleatórias de cor,
mas a sensação de desconforto nunca desaparece.

Foi aí que a sua mão se estendeu através da porta que abriu inesperadamente;
E enquanto eu ainda estava procurando por palavras, a sua mão segurou a minha.

No mundo deslumbrante
que eu nunca fui capaz de ver,
tudo era tão bonito...
e as minhas lágrimas dançaram por todo o céu.

De um sonho de total escuridão, eu gentilmente abro os meus olhos.
Na miniatura do jardim, neste recinto quadrado,
a minha voz sempre esteve ali, desaparecendo no meio do vazio;
E então, você desmanchou esta linha dos meus dias de inquietação.

Eu percebi a beleza que cobria tudo, que ecoava por todos os lados.
Sem perder tempo encontrando palavras, você estendeu as suas mãos.

O mundo deslumbrante,
que eu deveria ter procurado esse tempo todo,
é feito de pequenos fragmentos.
As minhas lágrimas dançaram por todo o céu.

Eu me pergunto sobre o que eu estava com medo.
O meu coração está sendo descongelado.
Eu vou por um fim nesse fingimento de não estar ciente.
Eu sei que posso caminhar em direção à luz.

No mundo deslumbrante
que eu nunca fui capaz de ver,
tudo era tão bonito...
e as minhas lágrimas dançam por todo o céu.
No mundo deslumbrante
que eu sempre deveria estar visando,
tudo era precioso para mim.
Eu não vou mais desviar os meus olhos.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários