Wonderland and The Sheep's Song | Hachi ft. Hatsune Miku

( ワンダーランドと羊の歌, Wonderland to Hitsuji no Uta, Wonderland and the Sheep's Song )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Hachi
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: minakata laboratory
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

なんでもない様な顔して犬
ご機嫌損ねてる「バウワウ」と
今日は レイニイデイ

屋根の上で少女が泣き濡れては
林檎飴を舐めて空を見た
今日は レイニイデイ

カンテラ持って歌うたって
明日の準備を拵えて
賛美の言葉唱えようぜ
ほらハイネリィランラ

魚の面で歌うたって
有刺鉄線を飛び越えて
遊ぼうぜ、笑おうぜ!

くだらない愛を歌う この街の中
明りを灯せば何にもない
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
新しい灯を迎えに行こう

何て名前かも忘れてまた
赤電話が鳴り「フワウワウ」と
今日も レイニイデイ

煙草の煙濡れちゃってまた
噎せ返る路地裏去って歩いていった
レイニイデイ

アンテナ立ったらもういいかい?
商店街から顔出して
泣いてる子には唱えようぜ
ほらハイネリィランラ

「さよなら」ばっかり詰め込んで
二律背反を背負い込んで
泣かないで 揺れないで

右手の上で回る地球儀を
左手の灯で照らそうか
空の色が変わる その時に
胸に残るのは 君の事

雨宿り駄菓子屋で
神様の帰りを待った
さぁ、歌おうか 羊の歌!
君の手の そのカンテラが
全てを照らす 太陽なんだ

君が歌を歌う この街の中
明りを灯せ 素敵な事
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
新しい灯を迎えに行こう

トンネルの先には 何がある?
街の外に踏み出して行く
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
新しい灯を迎えに行こう

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Nan demonai youna kao shite inu
Gokigen sokone teru "bauwau" to
Kyou wa RAINY DAY

Yane no ue de shōjo ga nakinurete wa
Ringo ame o namete sora o mita
Kyou wa RAINY DAY

Kantera motte utautatte
Ashita no junbi o koshiraete
Sanbi no kotoba tonaeyou ze
Hora haineriiranra

Sakana no men de utautatte
Yuushitessen o tobikoete
Asobou ze, waraou ze!

Kudaranai ai o utau kono machi no naka
Akari o tomoseba nani ni mo nai
1, 2, 3, 4, 5, Hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashī akari o mukae ni ikou

Nanite namae kamo wasurete mata
Aka denwa ga nari "fuwauwau" to
Kyou mo RAINY DAY

Tabako no kemuri nure chatte mat
Musekaeru rodjiura satte aruite itta
RAINY DAY

ANTENNA tattara mou ii kai?
Shouten machi kara kao dashite
Nai teru ko ni wa tonaeyou ze
Hora haineriiranra

"Sayonara" bakkari tsumekonde
Niritsuhaihan o shoikonde
Nakanaide yurenaide

Migite no ue de mawaru chikyuugi o
Hidarite no akari de terasou ka
Sora no iro ga kawaru sonotoki ni
Mune ni nokoru no wa kimi no koto

Amayadori dakashiya de
Kamisama no kaeri o matta
Saa, utaou ka hitsuji no uta!
Kimi no te no sono kantera ga
Subete o terasu taiyouna nda

Kimi ga utawoutau kono machi no
Akari o tomose sutekina koto
1, 2, 3, 4, 5, Hora aizu de kimi ni ai ni
Atarashii akari o mukae ni ikou

Tonneru no sakini wa nani ga aru?
Machi no soto ni fumidashite iku
1, 2, 3, 4, 5, Hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashī akari o mukae ni ikou

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Um cachorro olha como isto é nada
E prazeroso, além de ferido, se curva wows
Hoje é um dia chuvoso (um dia chuvoso)

A garota em lágrimas em cima do telhado,
Ela lambeu um doce de maçã e olhou para o céu
Hoje é um dia chuvoso (um dia chuvoso)

Segurando minha tocha e cantando,
É hora de se preparar para amanhã
Agora para cantar as palavras do elogio:
Venha, hyneri lanla!

Cantando com um rosto de peixe,
Pulando sobre o arame farpado,
Vamos jogar agora; vamos rir agora!

Cantando o meu pequeno e bobo amor por toda a cidade
Uma vez que as luzes estão acesas, não há nada ali
1,2,3,4,5 no sinal, isso é quando eu for te conhecer
Para ir buscar uma nova luz!

Até nomes foram esquecidos
O telefone vai bufar e bufar
Hoje continua um dia chuvoso (um dia chuvoso)

Cercados com fumaças de cigarro
nós engasgamos e andamos pelos becos
É um dia chuvoso (um dia chuvoso)

Quando a antena estiver levantada, está tudo certo?
Estourando minha cabeça para fora do distrito comercial
Para a criança chorando, eu canto:
Venha, hyneri lanla!

Cheio de nada, mas adeus,
Escolha as contradições próprias
Não chore, não vacile...

Com este globo girando em minha mão direita,
Devo iluminar com a luz à minha esquerda?
Neste momento o céu mudou a sua cor,
Dentro de mim, você foi o que restou

No abrigo de chuva da loja de doces
Eu aguardei a volta de Deus
Então, vamos cantar? A canção da ovelha!
Com esta lanterna em suas mãos,
Ilumine tudo, como o Sol...

Você canta a canção por toda a cidade
Iluminando a luz e isto é uma coisa maravilhosa
1, 2, 3, 4, 5 no sinal, isso é quando eu for te conhecer
Para ir buscar uma nova luz!

O que há no final do túnel?
Eu estou saindo da cidade
1, 2, 3, 4, 5 no sinal, isso é quando eu for te conhecer
Para ir buscar uma nova luz!

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários