Time Machine | 1640mP ft. Hatsune Miku

( タイムマシン, Time Machine )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: 1640mP
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Composição: 40mP
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Letras: 164
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Masterização & Mix: daishi
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: guitar
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

得意げに呟いた 心配ないからと
人の少ないホームで ヘタクソに強がった

唐突に鳴り響く 僕を呼ぶ別れの音
見慣れたその泣き顔も しばらくは見れないね

声が遮られていく 身振り手振りで伝える
「いってらっしゃい」のサイン


少しずつ小さくなってく 全部置いたまま
悲しくなんかないさと イヤホンで閉じ込めたよ

見えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン
右と左に広がって 僕を連れて行くのさ

僕の横をすり抜けて 遠ざかっていく景色
あの日の僕を置いてく

こぼれた涙 一滴 (ひとしずく)
の 意味も分からずに
タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ

こぼれた涙一滴の 意味も分からずに
タイムマシンにゆられて 明日も元気で

溢れる涙抑え切れず 意味も分からずに
タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Tokuige ni tsubuyaita shinpai nai kara to
Hito no sukunai hoomu de hetakuso ni tsuyogatta

Toutotsu ni narihibiku boku wo yobu wakare no oto
Minareta sono nakigao mo shibaraku wa mirenai ne

Koe ga saegirarete yuku miburiteburi de tsutaeru
"Itterasshai" no sain

Sukoshi zutsu chiisaku natteku zenbu oita mama
Kanashiku nanka nai sa to iyahon de tojikometa yo

Mietanda bon'yarito atatakai kinou no bijon
Migi to hidari ni hirogatte boku wo tsurete iku no sa

Boku no yoko wo surinukete toozakatte iku keshiki
Ano hi no boku wo oiteku

Koboreta namida hitoshizuku
Imi mo wakarazu ni
Taimumashin ni yurarete ashita mo genki de iru yo

Koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazu ni
Taimumashin ni yurarete ashita mo genki de

Afureru namida osaekirezu imi mo wakarazu ni
Taimumashin ni yurarete mata modotte kuru yo

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Orgulhosamente sussurrando para você que não há nada para se preocupar
Em uma plataforma da estação com poucas pessoas, eu inusitadamente tentei agir forte

O som da partida que me chama, repentinamente começou a tocar
Aquela expressão de pranto a qual eu me acostumei, eu não vou conseguir ver ela por um tempo

Com uma voz que não para de cambalear, e uma mão que acena para mim
O sinal de você dizendo "Tenha uma boa viagem"

Pouco a pouco eu me torno pequena, deixando tudo exatamente como estava
Alegando que não estou me sentindo solitária; Eu me aprofundo com os meus fones de ouvido

Eu podia ver, embora vagamente, a visão de um ontem caloroso
Se estendendo da esquerda para a direita, isso me leva junto

Passando diretamente por mim, o retrocedente cenário
Eu deixo para trás a minha eu daquele dia

Sem entender o significado por trás das lágrimas que caem
Enquanto estou sendo abalada pela máquina do tempo; Eu estarei bem amanhã também

Sem entender o significado por trás das lágrimas que caem
Enquanto estou sendo abalada pela máquina do tempo; Eu estarei bem amanhã também

Sem entender o significado por trás das lágrimas que eu não consigo segurar
Enquanto estou sendo abalada pela máquina do tempo; Eu certamente voltarei de novo

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários