That One Second in Slow Motion | ryo ft. Hatsune Miku

( その一秒スローモーション, Sono Ichibyou Slow Motion, That One Second in Slow Motion, That One Second Slow Motion )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: ryo
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Shirow Miwa
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

長い長い下り坂
寝ぐせをつけたわたし
駆け足で転ばないように
間に合え いつものバス
息を切らせて走る
昨日の雨 水たまりをよけて

おろしたての靴を汚さないように
気をつけて跳んだ
あがる水しぶき、波打つ雲
ぶつかる 振り向くキミ

スローモーション
落とすカバン 目が合う一瞬
ほんの一秒 永遠に続きそうな感覚
おもわずそらす視線の先にびしょぬれの靴
キミは無言 はっと我に返るワタシ

とっさに口をつく言葉
「ごめんなさい! 怒ってますよね!」
早口で言えてない 逃げていい・・・・・・?
「下向いて走るなよな」
めんどくさそうにそう言いながら
拾ってくれた 水浸しのカバン

ポケットに手を入れたまま
「ほら、ちゃんと持て」
差し出されて両手で受け取る
わたしの頭をポンと叩く
やられた 思考が止まる

スローモーション
衝撃が駆け抜けていく
ほっぺをつねる
落ち着いて・・・・・・舞い上がらないで・・・・・・
止まらないドキドキ
スピード上げる心臓の音
キミは歩く
思わず後ろからシャツを引っ張っていた

ひとすじの風 木の葉を揺らして
雨露が頭にパラリと降りかかる
ワタシは見上げる
まっすぐにキミの瞳を見る
これは恋なんですか

この気持ちに気がつかれないように
あわてて後ずさりしながら
「なんでもないです!」
まずい・・・・・・ばれた・・・・・・?
お願い 気が付かないで

スローモーション
耳まで赤く染まる どうしよう
怒らないで 早歩きで先に行かないで
あとを追いかける
停留所からバスが走っていく
「あーあ、遅刻・・・・・・」
とっさに「はい!」って元気よく返事した

うれしい

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Nagai nagai kudarizaka
Neguse wo tsuketa watashi
Kakeashi de korobanai you ni
Ma ni ae itsumo no basu
Iki wo shirasete hashiru
Kinou no ame mizutamari o yokete

Oroshitate no kutsu wo yogosanai you ni
Ki wo tsukete tonda
Agaru mizushibuki, namiutsu kumo
Butsukaru furimuku kimi

Suroomooshon
Otosu kaban me ga au isshun
Hon no ichibyou eien ni tsuzuki sou na kankaku
Omowazu sorasu shisen no saki ni bishonure no kutsu
Kimi wa mugon hatto ware ni kaeru watashi

Tossa ni kuchi wo tsuku kotoba
"Gomennasai! Okottemasu yo ne!"
Hayakuchi de iete nai nigete ii......?
"Shita muite hashiru nayona"
Mendokusasou ni sou ii nagara
Hirotte kureta mizubitashi no kaban

Poketto ni te o ireta mama
"Hora, chanto mote"
Sashi dasarete ryoute de uketoru
Watashi no atama wo pon to tataku
Yarareta shikou ga tomaru

Suroomooshon
Shougeki ga kakenukete iku
Hoppe wo tsuneru
Ochitsuite...... Maiagaranai de......
Tomaranai dokidoki
Supiido ageru shinzou no oto
Kimi wa aruku
Omowazu ushiro kara shatsu o hippatte ita

Hitosuji no kaze konoha wo yurashite
Ametsuyu ga atama ni parari to furikakaru
Watashi wa miageru
Massugu ni kimi no me wo miru
Kore wa koi nan desu ka

Kono kimochi ni ki ga tsukarenai you ni
Awatete atozusaru shinagara
"Nan demo nai desu!"
Mazui...... bareta......?
Onegai ki ga tsukanai de

Suroomooshon
Mimi made akaku somaru doushiyou
Okoranai de haya aruki de saki ni ikanai de
Ato wo oikakeru
Teiryuujo kara basu ga hashitte iku
"Aaa, chikoku......"
Tossa ni "hai!" tte genki yoku henji shita

Ureshii

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

O meu cabelo continua intacto,
Enquanto eu atravesso essa colina cada vez mais longa.
Eu saio com tanta pressa que parece que eu vou cair.
Eu devo chegar a tempo para pegar o ônibus;
Eu já estou tão ofegante de tanto correr.
Eu desvio da poça de água formada pela chuva de ontem.

Para não manchar o meu sapato novo,
eu pulo cuidadosamente sobre a poça.
a água se espalha e as nuvens vagam.
Sem querer, eu esbarro em alguém; esse alguém era você.

Em câmera lenta.
Eu deixo a minha bolsa cair e os nossos olhos se encontram.
Sentindo como se um mero segundo parecesse durar para sempre.
Eu saí o mais rápido possível e, antes que eu percebesse, os meus sapatos estavam molhados.
Conforme eu me afasto, você continua em silêncio.

As palavras que uma vez eu disse:
"Desculpa! Você deve está bravo, não é?"
Eu falei tão rápido que você não pode ouvir. Eu posso apenas continuar andando...?
"Cuidado por onde anda."
É tão cansativo quanto você diz.
Você pegou a minha bolsa encharcada para mim.

Você pega algo de seu bolso;
"Aqui, pegue isso."
Eu pego o lenço que você me deu em minhas mãos.
Nós batemos as nossas cabeças...
Isso doeu; Um flash veio em minha mente.

Em câmera lenta.
O meu corpo começa a se arrepiar.
Eu belisco as minhas bochechas para voltar a realidade;
Se acalme... não se deixe levar.....
A palpitação não ia parar,
O meu coração batia rapidamente.
Você se afasta e,
Por reflexo, eu fortemente puxo a sua camisa por trás.

Uma brisa de vento varre as folhas para longe.
As gotas de chuva do orvalho brilhantemente pingam na minha cabeça.
Eu olho para o céu,
E, em um instante, eu olho em seus olhos.
Isso pode ser um caso de "amor"?

Na esperança de que você não perceba estes sentimentos,
Eu dou um passo para trás em pânico.
"N-não é nada!"
Oh não... será que ele descobriu.....?
Por favor, apenas não ligue para mim.

Em câmera lenta.
Até as minhas orelhas ficaram vermelhas; o que eu devo fazer?
Não fique bravo; não vá em frente com tanta pressa,
Eu vou perseguir você.
O ônibus está saindo do parada...
"Ahh, eu perdi ele..."
Eu deixei um "Sim!" escapar com deleite.

Estou tão feliz!

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários