SETSUNA | SHIKI, amyu feat. Hatsune Miku

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: SHIKI
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Arranjo: amyu
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação: tokatoto
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

巡り来る季節に君は少しだけ うつむきがちな視線を空に向ける
重なった季節が時を告げて まだ思い出せる君の記憶
旅立ちはいつだって窓の向こうから 真夜中の月明かり膝に落とす
擦れ違った言葉でキズつけても 忘れられない瞳はまだ…

隠していた心を君のために確かめたい
夜明け前の光でアナタだけをただ見つめる

Any time , stay beside me...
君に目を合わせられない これ以上隠し切れない
Any time , heart beside me...
サヨナラさえも言えない 1人きりで声無くして
Any night , stay beside me...
君の心に届いた 信じていた夢抱えて
Any night , heart beside me...
サヨナラだけは言えない『偶然』それだけで良かった 
君に向けた視線は届くこともないまま 思いを遠く響かせて…

戻らない季節は赤く染められて 悪戯な足跡を君は辿る
失った季節は闇の中へ 夜に抱かれて消えてしまう
『孤独』『嘘』『悲壮感』籠の鳥の様 時間凍らせたまま作る笑顔
君が描いた想い空に向けて 風に残された記憶さえも…

Any time , stay beside me...
何時でも信じていたい 月の下独りきりでも
Any time , heart beside me...
君が立ち止まる瞬間 何も言えず差し出す手が
Any night , stay beside me...
両手いっぱいの花束 君無しじゃ抱えきれない
Any night , heart beside me...
少しだけ時を止めて 叶わない願いを信じて
自然に落ちた花びら零れる涙のように 巡る季節は過ぎ去る

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

megurikuru kisetsu ni kimi wa sukoshi dake utsumukigachi na shisen wo sora ni mukeru
kasanatta kisetsu ga toki wo tsugete, mada omoidaseru kimi no kioku
tabidachi wa itsudatte mado no mukou kara mayonaka no tsukiakari hiza ni otosu
surechigatta kotoba de kizutsuketemo wasurerarenai hitomi wa mada...

kakushiteita kokoro wo kimi no tame ni tashikametai
yoake mae no hikari de anata dake wo tada mitsumeru

any time, stay beside me
kimi ni me wo awaserarenai, kore ijou kakushi kirenai
any time, heart beside me
sayonara sae mo ienai, hitori kiri de koe nakushite
any night, stay beside me
kimi no kokoro ni todoita, shinjiteita yume kakaete
any night, heart beside me
sayonara dake wa ienai "guuzen" sore dake de yokatta
kimi ni muketa shisen wa todoku koto mo nai mama omoi wo tooku hibikasete...

modoranai kisetsu wa akaku somerarete, itarazu na ashiato wo kimi wa tadoru
ushinatta kisetsu wa yami no naka he yoru ni idakarete kiete shimau
"kodoku" "uso" "hisoukan" kago no tori no you, jikan kooraseta mama tsukuru egao
kimi ga egaita omoi sora ni mukete, kaze ni nokosareta kioku sae mo...

any time, stay beside me
itsudemo shinjiteitai, tsuki no shita hitori kiri demo
any time, heart beside me
kimi ga tachitomaru shunkan, nani mo iezu sashidasu te ga
any night, stay beside me
ryoute ippai no hanataba kimi nashi ja kakaekirenai
any night, heart beside me
sukoshi dake toki wo tomete, kanawanai negai wo shinjite
shizen ni ochita hanabira koboreru namida no you ni meguru kisetsu wa sugisaru

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Dentro das estações que se aproximam, você vagamente vira o seu olhar para o céu
As estações sobrepostas informam o tempo; e as suas memórias ainda são lembradas
O começo desta jornada sempre será quando a luz da meia noite cair em meus joelhos através da janela;
Embora eu me machuque com as palavras de discórdia, meus olhos ainda são inesquecíveis...

Eu quero ter certeza de que o meu coração oculto existe para o seu bem
Apenas encarando você com a luz anterior ao amanhecer

A qualquer hora, esteja ao meu lado...
Os meus olhos não podem se encontrar com os seus; eu não consigo esconder este sentimento, ele é tão forte
A qualquer hora, o seu coração ao meu lado...
Eu nem mesmo consigo dizer adeus; quando eu estou sozinha eu perco a minha voz
A qualquer noite, esteja ao meu lado...
Este sentimento passou pelo seu coração; em meus braços, eu seguro o sonho no qual eu acreditei
A qualquer noite, o seu coração ao meu lado...
Eu simplesmente não consigo dizer adeus e eu estou feliz que isso foi apenas por acaso
O meu olhar que se virou para você ainda não consegue alcançá-lo; as emoções estão sendo ecoadas para longe...

As estações que não vão voltar são tingidas de vermelho, e você está seguindo pegadas capciosas
A estação que eu perdi abraça a noite e desaparece na escuridão
"Solidão", "mentira" e "um sentimento sombrio" são que nem um pássaro em uma gaiola; um sorriso construído pelo tempo congelado
As emoções que você desenhou se tornam o céu e até as memórias deixadas para trás pelo vento...

A qualquer hora, esteja ao meu lado
Eu quero acreditar nisso o tempo todo, até quando eu estou completamente sozinha sob a Lua
A qualquer hora, o seu coração ao meu lado...
O momento em que você para e fica imóvel; a mão que eu segurei sem dizer nada
A qualquer noite, esteja ao meu lado...
Ambas minhas mãos estão cheias segurando um monte de flores, e sem você, eu não consigo segurá-las
A qualquer noite, o seu coração ao meu lado...
Pare por um mísero instante e acredite no desejo que não se tornou real
Pétalas de flores que são tão suaves, assim como as lágrimas que transbordam; as estações que giram morrem

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários