( 積乱雲グラフィティ, Sekiranun Graffiti, Cumulonimbus Graffiti, Cumulonimbus Cloud Graffiti )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
にわか雨が通り過ぎてく
ずぶ濡れの僕らは 立ち尽くして
夏の匂いが少しした
ねえ このまま旅に出かけようよ
どこか遠く
どれくらい時が過ぎたって
この思いを胸にしまって
僕らは生きてゆくんだ
愛とmusicそれだけでいいんだ
欲しいものは全てあるから 僕の中に
海が近づく このまま泳げるかもね
窓は全部開けちゃってさ
風に乗って気の向くまま行こう
調子外れの鼻歌も
くだらないその冗談もそうね悪くない
この世界はいつか変わっても
夜を越えてここに戻って
僕らは確かめるんだ
おどけたように君が笑って
少し気取って僕が返した 過ぎゆく日を
時計の針は回り続ける 君は何を信じていくの
それはね
どれくらい時が過ぎたって
この思いを胸にしまって
僕らは生きてゆくんだ
愛とmusicそれだけでいいんだ
大事なものは全てあるのさ 最初から
君の中に
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
niwakaame ga toorisugiteku
zubunure no bokura wa tachitsukushite
natsu no nioi ga sukoshi shita
nee kono mama tabi ni dekakeyou yo
dokoka tooku
dore kurai toki ga sugitatte
kono omoi o mune ni shimatte
bokura wa ikiteyukunda
ai to music sore dake de iin da
hoshii mono wa subete aru kara boku no naka ni
umi ga chikazuku kono mama oyogeru kamo ne
mado wa zenbu akechatte sa
kaze ni notte ki no muku mama ikou
choushihazure no hanauta mo
kudaranai sono joudan mo sou ne warukunai
kono sekai wa itsuka kawatte mo
yoru o koete koko ni modotte
bokura wa tashikamerunda
odoketa you ni kimi ga waratte
sukoshi kidotte boku ga kaeshita sugiyuku hi o
tokei no hari wa mawaritsuzukeru
kimi wa nani o shinjiteiku no sore wa ne
dore kurai toki ga sugitatte
kono omoi o mune ni shimatte
bokura wa ikiteyukunda
ai to music sore dake de iin da
daiji na mono wa subete aru no sa saisho kara
kimi no naka ni
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução (Versão mais recente) :
Passando através das nuvens de chuva
Nós ficamos parados enquanto estamos totalmente encharcados
Cheirando um pouco da essência do verão
Ei, vamos sair em uma jornada!
Para algum lugar distante
Não importa quanto tempo passe
Esses sentimentos vão permanecer em nossos corações
Enquanto estivermos vivos
Amor e música é tudo o que nós precisamos
Tudo o que eu quero está bem aqui, dentro de mim
O mar se aproxima; Eu estou com vontade de dar um mergulho nele
Quando a janela estiver completamente aberta
Eu vou montar no vento da minha fantasia
Até o cantarolar desafinado
E essas piadas estúpidas são... bem... não são tão ruins assim
Se este mundo mudar amanhã
Nós vamos ter certeza de que
Tudo voltará ao normal pela noite
Apenas brincando, você sorriu para mim
E eu te dei um sorriso de volta; Os dias passam...
Os ponteiros do relógio continuam girando
No que você vai continuar acreditando de agora em diante?
Isso é...
Não importa quanto tempo passe
Esses sentimentos vão permanecer em nossos corações
Enquanto estivermos vivos
Amor e música é tudo o que nós precisamos
Você tem tudo o que você aprecia e se importa; desde o começo
Dentro de você
Comentários
Postar um comentário