Reverberation | 164 ft. GUMI

( 残響, Zankyou, Reverberation )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: 164
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Animação & Ilustração: Ryuusee
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

今、一つ、 身に消えて行く
焼ける様な煇が

又、二つ、露わになって
今宵の闇に消える

唯、一つ、御伽噺に
幕切れが無い様に

又、二つ、忌まれし運命も
塗り替わって移ろうの

後悔の行く末よ

嗚呼 今繰り返す名を
赤い華も踊る夜に哮るその残響を

さあ 今語られる名を
泡沫の命と今名付けようか

今、一つ、風を纏って
終わりを映し出す

又、二つ、闇を葬って
垣間見える瞬間を

嗚呼 今消えて行く名を
鮮やかに彩る時を翔けるその残光を

嗚呼 今繰り返す名を
赤い華も踊る夜に哮るその残響を

さあ 今語られる名を
泡沫の命と今名付けようか

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

ima, hitotsu, mi ni kiete iku
yakeru you na hikari ga

mata, futatsu, arawa ni natte
koyoi no yami ni kieru

tada, hitotsu, otogi hanashi ni
makugire ga nai you ni

mata, futatsu, imareshi unmei mo
nurikawatte utsurou no

koukai no yukusue yo

aa ima kurikaesu na o
akai hana mo odoru yoru ni takeru sono zankyou o

saa ima katarareru na o
utakata no inochi to ima nazukeyou ka

ima, hitotsu, kaze o matotte
owari o utsushidasu

mata, futatsu, yami o houmutte
kaimamieru shunkan o

aa ima kiete iku na o
azayaka ni irodoru toki o kakeru sono zankou o

aa ima kurikaesu na o
akai hana mo odoru yoru ni takeru sono zankyou o

saa ima katarareru na o
utakata no inochi to ima nazukeyou ka

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Agora, um, desaparece em meu corpo:
a abrasadora luz

Então, dois, ela se revela de volta,
e desaparece na escuridão da noite

Simplesmente, um, a fim de
prevenir o fechar das cortinas em um conto de fadas

Então, dois, eu apenas preciso
mudar o cruel destino

"Arrependa-se do seu destino!"

Ah! Agora, repita o Nome!
Até que a sua reverberação seja enterrada pela dançante flor vermelha da noite

Continue! Agora, cante o Nome!
Devemos chamá-lo por bolha da vida agora?

Agora, um, carregado no vento
Eu vou te mostrar o fim

Então, dois, você será enterrado na noite
instantaneamente em um vislumbre de um olho

Ah! Agora desapareça, Nome!
Enquanto o pós-brilho brilha em cores vívidas

Ah! Agora, repita o Nome!
Até que a sua reverberação seja enterrada pela dançante flor vermelha da noite

Continue! Agora, cante o Nome!
Devemos chamá-lo por bolha da vida agora?

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários