Pane dhiria | ShinjouP ft. KAITO

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: ShinjouP
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

輝く星々の下に向かう人
薄暗い光を駆け抜ける
彷徨い螺旋階段を昇り行く
天国への門の前に立つ

手をかけた扉は開かれた 包み込む光 導く一筋の矢
少女に手を引かれた 舞台へ

Toerekunya en rai heya muhe.
Toya pahara para heya ryohe.
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.

Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』

天使の歌声神々しく届く
しかし神は怒り、地を荒らす

『我に今こそ美しい旋律を!』
私は竪琴に手をかけた

『神よ、聞くがいい!貴方の享楽の為、弾こう!!』
運命決める舞台 細い指先研ぎ澄まさせ

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.

(哀れな貴方は知らない…)

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.

( 悲歎の声…)

銀河の星が手を取り合って 最後を迎える
音色に神は泣いた

祝福された大地の揺りかご 眠りに沈み
慰めの雨は止み あるべき姿の
希望に満ち溢れた世に

包み込む闇夜の中で 語り継ぐ
どこまでも続く万聖節

Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

kagayaku hoshi no moto ni mukau hito usugurai hikari wo kake nukeru
samayoi rasen kaidan wo nobori yuku tengoku he no mon no mae ni tatsu

te wo kaketa tobira wa hirakareta tsutsumi komu hikari
michibiku hitosuji no ya
shoujo ni te wo hikareta butai e

Toerekunya en rai heya muhe.
Toya pahara para heya ryohe.
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.
Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane・・・jya.Pane,jya!Pane dhiria!!』

tenshi no utagoe kougoushiku todoku shikashi kami wa ikari, chi wo arasu
“ware ni ima koso utsukushii senritsu wo!” watashi wa tategoto ni te wo kaketa

“kami yo, kiku ga ii! anata no kyouraku no tame, hikou!!”
unmei kimeru butai hosoi yubisaki togi sumasase

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.
( awarena anata wa shiranai… )

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.
( hitan no koe … )

ginga no hoshi ga te wo toriatte saigo wo mukaeru
neiro ni kami wa naita

shukufukusareta daichi no yuri kago nemuri ni shizumi
nagusame no ame wa yami
arubeki sugata no kibou ni michi afureta yo ni

tsutsumi komu yami yo no naka de katari tsugu
doko mademo tsuzuku banseisetsu

Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene …

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Aquele que se dirige para a raiz das estrelas cintilantes
Atravessa a luz da fé

Vagando, ele sobe a escada em espiral
e fica em frente ao portão do céu

Quando ele estende a mão, a porta se abre e a luz se espalha
Sendo guiado por uma seta
Uma garota pegou ele pela mão e o levou em direção ao palco

Toerekunya en rai heya muhe.
Toya pahara para heya ryohe.
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.
Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane・・・jya.Pane,jya!Pane dhiria!!』

A divina canção dos anjos pode ser ouvida
Mas o deus estava zangado e, então, devastou a terra

"Dê-me uma bela melodia desta vez!"
Eu me aproximei da harpa

"Meu Senhor, por favor, ouça! Eu a tocarei para o seu prazer!"

No palco do destino,
Os delicados dedos tocam intensamente contra as cordas

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.
( O deplorável que você não conhece... )

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.
( As vozes da lamentação… )

As estrelas da via láctea ficam de mãos dadas conforme o fim se aproxima
Na música, o deus chorou

Beato, o berço da terra adormece
A chuva da consolação para

E o mundo volta a ser cheio de esperança, assim como ele era

Contada nas noites escuras, de geração após geração
O festival de todos os santos que se espalha por toda a parte

Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene …

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários