『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
君の向こうを見れば
ずっと続いてる、曖昧な道
心から響いてるよ
目をそらして離れようと思った
台風見たいなこの恋
吹いたり、ゆらり、歪んだり、切ないよ
もう 閉じ込めない、こぼしちゃうこの感情
走ってはしめで急がないと
ずっと 君と一緒に
手を繋いで 帰り道探したかったけど
その望みは僕のだけだから
だから、今は君を忘れるよ
台風見たいなこの恋
吹いたり、ゆらり、歪んだり、切ないよ
もう 閉じ込めない、こぼしちゃうこの感情
走ってはしめで急がないと
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
Kimi no mukō o mi re ba
Zutto tsudzui teru, aimaina michi
Kokorokara hibii teru yo
Me o sorashite hanareyou to omotta
Taifū mitaina kono koi
Fuitari, yurari, yugandari, setsunai yo
Mō tojikomenai, koboshi chau kono kanjō
Hashitte hashime de isoganai to
Zutto kimi to isshoni
Te o tsunaide kaerimichi sagashita katta
Kedo sono nozomi wa boku no dake datta na
Dakara ima wa kimi o wasureru yō
Taifū mitaina kono koi
Fuitari, yurari, yugandari, setsunai yo
Mō tojikomenai, koboshi chau kono kanjō
Hashitte hashime de isoganai to
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Se você olhar além de você,
Você perceberá que este vasto caminho já se estende há muito tempo.
Esse sentimento esteve ecoando do meu coração;
Nós pensamos em desviarmos os olhares e nos separar
Este amor é que nem um tufão
Soprando, abalando, distorcendo e sufocando
Eu não vou poder mais aguentar este sentimento alastrante
Se eu não me apressar para começar a correr
Melhores amigos para sempre
Segure a minha mão, eu quero encontrar o nosso caminho de volta para casa
Mas eu era a única que ainda tinha esperanças
Então, agora, eu vou te esquecer.
Este amor é que nem um tufão
Soprando, abalando, distorcendo e sufocando
Eu não vou poder mais aguentar este sentimento alastrante
Se eu não me apressar para começar a correr
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário