monochroact | doriko ft. Hatsune Miku

( モノクロアクト, Monochroact, Monochrome Act )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: doriko
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: nezuki
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

忘れてゆける どんな傷さえ
あきれるほど美しく

眠ったままの 心が痛む
疑問だけが目を覚ます

同じ顔した
愛はいらない
鏡の中の
恋は幻

鮮やかな過去
優しい言葉
そんな夢より
誰か今真実を

下さい

誰もいない こんな世界で
私はなぜ泣いているの?
見上げる空は 遥かな孤独
ただ行き場のない想いの姿

「胸が痛い」

同じ色の中を 泳ぎ続ける意識
意味の無い答えと 知りながら受け入れて
あなたは

幸せ?



過ぎ去りし日 置き去りの嘘
疑問だらけの 顔を見た
これが真実? これは幻?
差し出される手が 私を壊す

「胸が痛い」


愛されたい 愛してみたい
私はどちらを望んだ?
傷ついている 傷つけている
そのどちらも生きること

一人きりの 夜は明けない
けど確かなこと
私は今も 探している

「胸が痛い」

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

wasurete yukeru donna kizu sae
akireru hodo utsukushiku

nemutta mama no kokoro ga itamu
gimon dake ga me wo samasu

onaji kao shita
ai wa iranai
kagami no naka no
koi wa maboroshi

azayakana kako
yasashii kotoba
sonna yume yori
dareka ima shinjitsu wo

kudasai

daremo inai konna sekai de
watashi wa naze naiteiru no?
miageru sora wa haruka na kodoku
tada ikiba no nai omoi no sugata

"mune ga itai"

onaji iro no naka wo oyogitsuzukeru ishiki
imi no nai kotae to shirinagara ukeirete
anata wa

shiawase?

sugisarishi hi okizari no uso
gimon darake no kao wo mita
kore ga shinjitsu? kore wa maboroshi?
sashidasarerute ga watashi wo kowasu

"mune ga itai"

aisaretai aishite mitai
watashi wa dochira wo nozonda?
kizutsuite iru kizutsukete iru
sono dochira mo ikiru koto

hitorikiri no yoru wa akenai
kedo tashikana koto
watashi wa ima mo sagashite iru

"mune ga itai"

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Eventualmente eu irei esquecer quaisquer cicatrizes em mim
Elas são bonitas até desaparecerem

Eu tentei dormi enquanto meu coração dolorosamente dói
Mas tudo o que isso faz é me acordar com uma questão

Eu fiz a mesma expressão
Eu não tenho sentimentos de amor
Mesmo que eu olhe no espelho
Amor é apenas uma ilusão

O vívido e colorido passado
As doces palavras dos outros
Coisas desse tipo são apenas sonhos agora
A quem eu pergunto a verdade agora?

Por favor, me dê isso

Em um mundo um tanto solitário
Com ninguém para perguntar questões
Por que deveria chorar se aqui não há ninguém para quem chorar?
Eu olho para cima e vejo o céu. Tudo dessa isolação
Apenas uma embarcação dos meus sentimentos sem lugar para ir

"Meu peito se sente doloroso"

Essa mesma cor suave. Minha consciência gosta de nadar em direção a ela
Se eu responder com palavras sem sentido. Você sabia que aceitou
Isso que faz você

Feliz de qualquer forma?

Junto com os dias passando eu abandono todas essas mentiras
Eu vi esse olhar curioso em sua face
Isso realmente é realidade? Ou apenas outra ilusão?
A mão que você traz pra mim começa a me despedaçar

"Meu peito se sente doloroso"

Eu quero te amar, eu quero ser amada por você
Mas, qual deles eu quero mais?
Para ser machucada pelos outros, para causar prejuízos para os outros
Eu quero continuar vivendo e experienciando ambos

Eu nunca mais experienciarei noites solitárias
Mas, uma coisa é certa
Eu continuo a procura dessa única e verdadeira coisa

"Meu peito se sente doloroso"

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários