Disisolation by Boiling | ANGL ft. VY1

( 煮沸消独, Shafutsu Shoudoku, Disisolation by Boiling )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: ANGL
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

あぶく立った 煮え立った

知らない街並みの知らない道で
僕たちは何度も同じ轍を踏む
解けない結び目に巻き込まれた嘘だけが
強く強く強く

ともすれば悔悟は忸怩たる思いに
空は高く緋色に染まる

あぶく立った 煮え立った
そのままべそかいて逃げ去った
形のよく似た代替品だって知らないで

欲張った 見栄張った
積み木の城が崩れたみたい見ていたい
内緒の話。

しがない青年は電波の海で
空想の何かと同じ形になる
身の丈に合わない重ねられた嘘たちが
強く強く強く

さもなくば千代に惨憺たる光景
空は黒く寒気が襲う

空回った 消え去った
荷物も持たずに行きなさった
僕さえ知らない僕を知った僕がいる?

戸惑った 彷徨った
秘密の色が汚れたみたい見ていたい
最初の話

ともすれば悔悟は忸怩たる思いに
空は高く緋色に染まる

あぶく立った 煮え立った
そのままべそかいて逃げ去った
形のよく似た代替品だって知らないで

欲張った 見栄張った
積み木の城が崩れたみたい見ていたい
内緒の話。

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

abuku tatta nietatta

shiranai machinami no shiranai michi de
bokutachi wa nando mo onaji wadachi o fumu
tokenai musubime ni makikomareta uso dake ga
tsuyoku tsuyoku tsuyoku

tomosureba kaigo wa jikuji taru omoi ni
sora wa takaku hiiro ni somaru

abuku tatta nietatta
sono mama beso kaite nigesatta
katachi no yoku nita daitaihin datte shiranaide

yokubatta miebatta
tsumiki no shiro ga kuzureta mitai mite itai
naisho no hanashi.

shiganai seinen wa denpa no umi de
kuusou no nanika to onaji katachi ni naru
mi no take ni awanai kasanerareta usotachi ga
tsuyoku tsuyoku tsuyoku

samonakuba chiyo ni santan taru koukei
sora wa kuroku samuke ga osou

karamawatta kiesatta
nimotsu mo matazu ni ikinasatta
boku sae shiranai boku o shitta boku ga iru?

tomadotta samayotta
himitsu no iro ga kegareta mitai mite itai
saisho no hanashi

tomosureba kaigo wa jikuji taru omoi ni
sora wa takaku hiiro ni somaru

abuku tatta nietatta
sono mama beso kaite nigesatta
katachi no yoku nita daitaihin datte shiranaide

yokubatta miebatta
tsumiki no shiro ga kuzureta mitai mite itai
naisho no hanashi.

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Eu borbulhei e fervi.

Em uma rua desconhecida de uma cidade desconhecida,
nós andamos pelo mesmo caminho diversas vezes.
As mentiras que são presas nesta união insolúvel apenas
ficam mais fortes, cada vez mais fortes.

O remorso tende a passar para o estado de sentimentos de vergonha.
O céu está alto e tingido de um escarlate brilhante.

Eu borbulhei e fervi.
E como daquela vez, as minhas lágrimas jorraram e eu fugi,
sem perceber que lá havia uma substituição mais do que perfeita para mim.

Eu cobicei e coloquei as mentiras nos ares.
O castelo de blocos de madeira parece ter finalmente entrado em colapso; E eu quero assistir a ruína dele.
Mas esse é um conto secreto.

Dentro de um mar de ondas de radio, um jovem homem insignificante
toma a forma de algo que veio de um sonho acordado.
As mentiras super ambiciosas se empilham,
e se tornam mais fortes, cada vez mais fortes.

Por outro lado, este espetáculo miserável vai durar por uma vida inteira.
O céu está preto e o frio ataca.

Eu perdi o meu tempo e você desapareceu.
Você chegou sem nem ao menos fazer as suas malas.
Há algum eu que se conhece sem nem precisar perguntar para si mesmo?

Estava perdida e eu encarava o nada.
A cor secreta parece ter sido manchada; Eu quero olhar para ela.
E este foi o primeiro dos contos.

O remorso tende a passar para o estado de sentimentos de vergonha.
O céu está alto e tingido de um escarlate brilhante.

Eu borbulhei e fervi.
E como daquela vez, as minhas lágrimas jorraram e eu fugi,
sem perceber que lá havia uma substituição mais do que perfeita para mim.

Eu cobicei e coloquei as mentiras nos ares.
O castelo de blocos de madeira parece ter finalmente entrado em colapso; E eu quero assistir a ruína dele.
Mas esse é um conto secreto.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários