Comet Honeymoon | Nayutan Seijin ft. Hatsune Miku

( 彗星ハネムーン, Suisei Honeymoon, Comet Honeymoon )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: Nayutan Seijin
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

キラキラ光る流星群(流星群)
わたし想うわウォーアイニー(ウォーアイニー)
星のまにまに逃避行
嗚呼、そんなストーリーも 悪くないのさ

ネオンの街からプレビュー(プレビュー)
月世界までウォンビーロン(ウォンビーロン)
あの星の名も忘れたの
満つ月の飛行

彗星ハネムーン あなたとランデヴ
恋しているのさ ふたり
愛してモナムール いっそ、ふたりきり
どっか遠くへいこうか

曖昧なエアライン 言葉はいらない
やっと出逢えたあなたと 星巡り繰り返し
目指すは宇宙の終着点さ

アハハーン

小天体のライナー その数回転のあいだ
運命星も超えた 愛の瞬きがプレイバック
環状線絆いだ あなたは終点ライダー
ロマンス飛行を今

動かない信号の赤色(赤色)
月世界までウォーアイニー(ウォーアイニー)
モスクワの海が旅の終わり
そこでお別れさ

彗星ハネムーン あなたとランデヴ
恋しているのさ ふたり
愛してモナムール 由縁なんてなくても
いいよ遠くへいこうか

彗星ハネムーン 果てまでランデヴ
そうさ今だけは ふたり
ねえ聞いてモナムール 片道切符でも、いいですよ?

夜が明けたら 何処へいこうか
永久に出逢えぬあなたと 星巡り繰り返し
目指すは夢の出発点さ

アハハーン

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

kirakira hikaru ryuuseigun
watashi omou wa uoo ai nii
hoshi no manimani tou hikou
aa, sonna sutoori mo
warukunai no sa

neon no machi kara purebyuu
tsuki sekai made uon bii ron
ano hoshi no na mo wasureta no
mitsu tsuki no hikou

suisei hanemuun
anata to randebuu
koishite iru no sa
futari

aishite monamuuru
isso, futarikiri
dokka tooku e ikou ka

aimaina earain
kotoba wa iranai
yatto deaeta
anata to
hoshi meguri
kurikaeshi
mezasu wa uchuu no
shuuchakuten sa

ahahaan
ahahaan
ahahan
ahahaan
ahahaan
uooo

shou tentai no raina
sono suu kaiten no aida
unmei sei mo koeta
ai no matataki ga pureibakku
kanjousen tsunaida
anata wa shuuten raidaa
romansu hikou o ima

ugokanai shingou no akairo
tsuki sekai made uoo ai nii
mosukuwa no umi ga tabi no owari
soko de owakaresa

suisei hanemuun
anata to randebuu
koishite iru no sa
futari

aishite monamuuru
yuen nante nakutemo
ii yo tooku e ikou ka?

suisei hanemuun
hate made randebuu
sou sa ima dake wa futari
nee kiite monamuuru
katamichi kippu demo...
ii desu yo?

yoru ga aketara
doko e ikou ka?
towa ni deaenu anata to
hoshi meguri
kurikaeshi
mezasu wa yume no shuppatsu-ten sa

ahahaan

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Brilham e brilham, as estrelas cadentes (estrelas cadentes)
O que eu estou pensando é "Eu te amo" (Eu te amo)
Eu fugi à mercê das estrelas
Ah, até esse tipo de história não é tão ruim

Uma prévia da cidade néon (prévia)
até eu chegar ao mundo da Lua, eu não demorarei (não demorarei)
você esqueceu o nome desta estrela?
Um voo sobre a Lua cheia

Cometa honey moon,
Um encontro com você
Estamos apaixonados, você sabe,
eu e você
Me ame, mon amour
Por que não vamos a algum lugar distante
só nós dois?
É uma obscura companhia aérea,
mas eu não preciso de palavras
Finalmente, eu sou capaz de
encontrar você
Essa jornada pelas estrelas,
continua
O que eu estou abraçando é
o fim do cosmos

Ahahaan...

No estofo de um pequeno corpo celeste
durante várias rotações
Eu até atravessei sobre o destino da estrela
O piscar do amor se repete
A linha cíclica se conectou
Você é o piloto do destino final
É um voo romântico, agora

Não consigo mover um semáforo vermelho (semáforo vermelho)
até o mundo da lua, eu te amo (Eu te amo)
O Mar de Moscou é a parada final
até lá iremos dizer nossas despedidas

Cometa honey moon,
Um encontro com você
Estamos apaixonados, você sabe,
eu e você
Me ame, mon amour
mesmo que não haja afinidade entre nós
está tudo bem, vamos a algum lugar distante, okay?

Cometa honey moon,
Um encontro até o fim
Isto é certo: neste exato momento, há apenas eu e você
Ei escute, "Mon amour"
mesmo que seja só um bilhete de ida...
Está bem, certo?
Quando amanhecer,
por que não vamos para outro lugar?
Com você quem eu não posso encontrar por toda a eternidade
Essa jornada pelas estrelas,
continua
O que estou alcançando é o ponto onde meu sonho começa

Ahahaan...

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários