Caerostium | otetsu ft. Megurine Luka

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: otetsu
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

尽きる事ない虚ろな目をして
何時も通りひとつふたつ数え
絶え間なく生まれ続け死に続け
夜溺れ終着はまだ先

空に祈り星を労い
新しい音心に刻み
遮る声 戻れないから
決めたのは誰

夜空は止まったまま
切り取られたように寂しくて
痛々しさ憐れむ星
気の毒そうに眺める月

尽きる事ない
冷酷な事でしょうか
慈悲に満ち溢れている事でしょうか
絶え間なく生まれ続け死に続け
守れなかったと悔やんだ未来

結んだ糸の先は暗闇
乾き切れた唇だけ染める
他に選べるものはなかった
届かない手で

夜空は止まったまま
切り取られたように寂しくて
痛々しさ憐れむ星
気の毒そうに眺める月

時間は止まったまま
ただの御伽話のようにさえ思えた
生きる意味を
生きる価値を
取り戻して

手を招く幻覚にほんの少しだけ見た希望
ありがとう
繰り返す終わらない世界

煌き追いかけては
何処に行けば手が届くのか
逃げないから追いかけないで
星屑に抱かれおやすみ

夜空は止まったまま
切り取られたように寂しくて
痛々しさ憐れむ星
気の毒そうに眺める月

描いたこの世界は
優し過ぎて温か過ぎて
白い無念は雪のように溶け消える
音は途切れた

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

tsukiru koto nai utsurona me o shite
itsumodoori hitotsu futatsu kazoe
taema naku umaretsuzuke shinitsuzuke
yoru obore shuuchaku wa mada saki

sora ni inori hoshi o negirai
atarashii oto kokoro ni kizami
saegiru koe modorenai kara
kimeta no wa dare

yozora wa tomatta mama
kiritorareta you ni sabishikute
itaitashisa awaremu hoshi
kinodoku sou ni nagameru tsuki

tsukiru koto nai
reikokuna koto deshou ka
jihi ni michi afurete iru koto deshou ka
taema naku umare tsuzuke shinitsuzuke
mamore nakatta to kuyanda mirai

musunda ito no saki wa kurayami
kawakikireta kuchibiru dake someru
hoka ni eraberu mono wa nakatta
todokanai te de

yozora wa tomatta mama
kiritorareta you ni samishikute
itaitashisa awaremu hoshi
kinodoku sou ni nagameru tsuki

jikan wa tomatta mama
tada no otogibanashi no you ni sae omoeta
ikiru imi o
ikiru kachi o
torimodoshite

te o maneku genkaku ni honno sukoshi dake mita kibou
arigatou
kurikaesu owaranai sekai

kirameki oikakete wa
doko ni yukeba te ga todoku no ka
nigenai kara oikakenaide
hoshikuzu ni dakare oyasumi

yozora wa tomatta mama
kiritorareta you ni sabishikute
itaitashisa awaremu hoshi
kinodoku sou ni nagameru tsuki

egaita kono sekai wa
yasashisugite atatakasugite
shiroi munen wa yuki no you ni toke kieru
oto wa togireta

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Com olhos infinitamente vazios,
Eu conto um, dois, como sempre
Vivendo e morrendo de novo e de novo, em um ciclo sem fim,
e afogando na noite, o fim da linha continua distante

Rezando para o céu e agradecendo as estrelas,
um novo som se grava no meu coração,
uma voz que bloqueia o meu caminho diz: "você não pode voltar"
... Quem foi que decidiu isso?

Em baixo do céu ainda noturno,
Eu estou sozinha, como se eu tivesse sido cortada
As estrelas oferecem simpatia para a minha dor,
e até a Lua parece estar olhando para mim com pena

Isso nunca acaba
Mas isso é realmente crueldade?
Essas misericórdias estão transbordando, não estão?
Eu vivo e morro de novo e de novo, em um ciclo sem fim,
enquanto eu lamento o futuro que eu não pude proteger

Pura escuridão no outro fim da corda amarrada a mim
ela me deixou sem escolha a não ser
pintar os meus lábios ressecados
com essas mãos que não alcançam

Em baixo do céu ainda noturno,
Eu estou sozinha, como se eu tivesse sido cortada
As estrelas oferecem simpatia para a minha dor,
e até a Lua parece estar olhando para mim com pena

Dentro deste tempo congelado,
Eu fui, até mesmo, capaz de pensar que isso não era nada mais do que um conto de fadas
Então, eu vou recuperar
o significado e
o valor da minha vida

Para este repetitivo mundo sem fim,
obrigado
por esta alucinação que acenou suas mãos e ofereceu a mim uma pequena esperança

Perseguindo esse pequeno vislumbre,
onde eu devo ir para que a minha mão alcancem?
Eu não vou fugir, então, por favor, não me persiga
Enquanto sou abraçada pela poeira estelar, boa noite

Em baixo do céu ainda noturno,
Eu estou sozinha, como se eu tivesse sido cortada
As estrelas oferecem simpatia para a minha dor,
e até a Lua parece estar olhando para mim com pena

O mundo que eu desenhei é
muito gentil e muito quente
O som daquele arrependimento níveo que derrete e desaparece como a neve
foi interrompido

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários