Boku-Boku D’n'T (.β) | AVTechNO! feat. Hatsune Miku, Kagamine Rin, (Kagamine Len)

( Boku-Boku D’n'T, Boku-Boku .β )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: AVTechNO!
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: Kazune
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

目を閉じて
穏やかに
落ちつかせて
深く深く...

心の扉を開くたびに
不安と孤独が僕に押し寄せ
どこまでも付き纏う白い影
何かを得るまでは目覚めることないこの“世界”は・・・

今にでも崩れてしまいそうな
繊細な心のカタチだけ
崩さずに残しておきたいよ
これが僕らしさの証だから
誰にでもひとつはあるもの
大切にしているものが
見つけ出す時間が今の
目を閉じて深く沈むときで

君が君らしく君でいる限り
君は君らしい君にもなれるし
僕は僕なりの僕を演じることで
僕の僕らしい僕を見つけることが出来る
当たり前のことを当たり前のように
感じてしまう毎日だけど
それでも僕は僕らしくいられる場所を探しだして
君の側に少しでも近づけるように
太陽と月と星みたいに輝ける事ができる僕を
君に見せられるまで探すし
君は君の明るさで君の周りを照らす事で
君のそばにいる人たちも元気にさせる
僕も君みたいに振舞うことができるように
目を閉じて探しているけど
それでもなかなか見つけることは難しいよ
君の見ているものが僕にも見えるようになれば
僕の探し物は見つかるのかも知れないけれど
それが見える人と見えない人がいるとしたら
今の僕には見えない人だと思うよ。
目を閉じている間だけ僕を見ることができるけれど
それは一人としての僕を
もう一人の僕が話しかけるみたいに
お互いが孤独の中から話をする事なんだ。
多分みんなも同じように自分を見直したりして
自分らしい自分を見つけていると思うし
そんな事ばかり考えているから前に進めないのでは?
なんて考えたりもするけど
少しはこういう時間も大切でしょ!
流れ星も気まぐれで流れているモノじゃないのと同じだし
山の小鳥も海の鯨もシロクマも
アリもキツネもダンゴ虫もみんな・・・
決して無意味な事なんかないことだけど
それだけを見ていては見つかるものも
見つからないけど、その事を君に話せることで
僕も少しは心が落ち着いてまた明日も頑張れるように
僕は僕の君は君の時間があることを
知ることもできたんだよ・・・。

見つめなおす事も 大切なことだけど
それだけを見ていても何も始まるわけでもないし
時間が経てば気づくこともあるから今は
心配しないで前を向いて歩いて行くことが大切でしょ
だから今は目を開けて
深い眠りから覚めて僕と手を繋いで行こう
嫌なこともあれば 楽しいこともある
それをともに感じて 楽しい思い出を作ろう・・・

落ち着いて・・・
目を開けて・・・。

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

me o tojite
odayaka ni
ochi tsukase te
fukaku fukaku

kokoro no tobira o hiraku tabi ni fuan to kodoku ga boku ni oshi yose
doko made mo tsuki matou shiroi kage
nani ka o eru made wa me zameru koto no nai kono sekai wa...

ima ni demo kuzurete shimai sōna
sensai na kokoro no katachi dake
kuzusazu ni nokoshite oki tai yo
kore ga boku rashisa no akashi dakara
dare ni demo hitotsu wa aru mono
taisetsu ni shite iru mono ga
mitsuke dasu jikan ga ima no
me o tojite fukaku shizumu toki de

kimi ga kimi rashiku kimi de iru kagiri 
kimi wa kimi rashī kimi nimo nareru shi
boku wa boku nari no boku o enjiru koto de
boku no boku rashī boku o mitsukeru koto ga dekiru
atari mae no koto o atari mae no yōni
kanjite shimau mainichi dakedo
sore demo boku wa boku rashiku i rareru basho o sagashi dashite
kimi no soba ni sukoshi demo chika zukeru yōni
taiyō to tsuki to hoshi mitai ni kagayakeru koto ga dekiru boku o
kimi ni mise rareru made sagasu shi
kimi wa kimi no akaru sa de kimi no mawari o terasu koto de
kimi no soba ni iru hito tachi mo genki ni saseru
boku mo kimi mitai ni furu mau koto ga dekiru yōni
me o tojite sagashite iru kedo
sore demo naka naka mitsukeru koto wa muzukashī yo
kimi no mite iru mono ga boku nimo mieru yōni nareba
boku no sagashi mono wa mitsukaru no kamo shire nai kedo
sore ga mieru hito to mie nai hito ga iru to shitara
ima no boku niwa mie nai hito dato omou yo
me o tojite iru aida dake boku o miru koto ga dekiru keredo
sore wa hitori to shite no boku o
mō hitori no boku ga hanashi kakeru mitai ni
otagai ga kodoku no naka kara hanashi o suru koto nanda
tabun minna mo onaji yōni jibun o mi naoshi tari shite
jibun rashī jibun o mitsukete iru to omou shi
sonna koto bakari kangaete iru kara mae ni susume nai no dewa?
nante kangae tari mo suru kedo
sukoshi wa kō iu jikan mo taisetsu desho
nagare boshi mo ki magure de nagarete iru mono ja nai noto onaji dashi
yama no kotori mo umi no kujira mo shiro kuma mo
ari mo kitsune mo dango mushi mo minna...
kesshite muimi na koto nanka nai koto dakedo
sore dake o mite ite wa mitsukaru mono mo
mitsukara nai kedo sono koto o kimi ni hanaseru koto de
boku mo sukoshi wa kokoro ga ochi tsuite mata ashita mo ganbareru yōni
boku wa boku no kimi wa kimi no jikan ga aru koto o
shiru koto mo dekita nda yo...

mitsume naosu koto mo taisetsu na koto dakedo
sore dake o mite ite mo nani mo hajimaru wake demo nai shi
jikan ga tate ba kizuku koto mo aru kara ima wa
shinpai shinai de mae o muite aruite iku koto ga taisetsu desho
dakara ima wa me o akete
fukai nemuri kara samete boku to te o tsunaide ikō
iya na koto mo are ba tanoshī koto mo aru
sore o tomo ni kanjite tanoshī omoide o tsukurō...

ochi tsuite...
me o akete...

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Feche os seus olhos...
gentilmente...
Deixe você se acalmar...
profundamente, profundamente...

Sempre que você abre a porta do seu coração,
você exala ansiedade e solidão em mim.
Uma sombra branca que te segue por todos os lugares.
Este "mundo" é o único onde você não acordará até conseguir algo...

Apenas a forma de um coração que é como
a frágil delicadeza que pode colapsar a qualquer momento;
Eu quero abandoná-la, mas sem destruir a sua base,
isso porque ela é uma prova que é similar a mim.
Aquela única coisa que todos têm,
e com a qual todos são cuidadosos;
Este momento é a hora de encontrá-la,
enquanto você fecha os olhos e afunda profundamente...

O tanto quanto comum você poder ser,
eu já terei me acostumado com o seu novo eu.
Quando você estiver executando o meu eu atual,
eu poderei descobrir o meu próprio eu comum.
Coisas comuns são como coisas comuns,
porém, elas se tornam algo do cotidiano.
Mesmo assim, eu revelo a minha busca pelo lugar que o meu eu comum é permitido estar,
para que eu possa ficar um pouco mais perto de você.
Eu posso fazer a mim mesma brilhar que nem o Sol, a Lua e as Estrelas.
Eu vou procurar este lugar até que eu possa mostrá-lo a você.
Quando você está brilhando no seu perímetro com deleite,
o brilho faz com que as pessoas a sua volta se tornem boas.
Eu espero que eu também possa fazer o que você faz;
Mas eu estou procurando de olhos fechados,
e mesmo assim, procurar esse lugar é muito difícil para mim.
Se esse lugar acabar coincidindo de ser o mesmo lugar que você também está à procura;
Levando em conta que eu não sei se o que eu estou procurando já foi encontrado.
Se aqui existe uma pessoa que eu consigo ver e outra que não consigo,
então eu acredito que não possa ver essa pessoa por um bem maior da minha eu do presente.
Eu apenas estou em um período onde os meus olhos estão fechados, mas eu ainda posso ver.
Essa é apenas uma versão de mim;
É que nem falar com um outro eu,
isso poderia ser uma conversa dentro da solidão, entre dois recíprocos.
Talvez todos vão ganhar uma melhor opinião sobre mim de qualquer forma...
Eu não era capaz de avançar naquele tempo,
porque eu apenas pensava sobre esse tempo?
Mas eu já tive esse tipo de pensamento antes,
e percebi que tempos como esse não tem a menor importância!
É o mesmo que não ser uma mera Estrela Cadente,
um Pássaro da Montanha, a Baleia do Oceano, um Urso Polar,
uma Formiga, uma Raposa, um Besouro de Estrume, e Todos...
todos estes não podem ser insignificantes.
Observar por todo esse tempo fez com que eu descobrisse isso também:
Apesar de não ter encontrado esse lugar, quando eu falo sobre isso com você,
o meu coração se acalma um pouco, para que eu possa tentar o meu melhor amanhã.
Saber que há um tempo limite para mim e para você,
é algo que eu me dei conta...

As coisas que eu zelo e curo são importantes também,
mas o pensamento de que nada pode começar enquanto eu estiver zelando para estes não existe.
Se o tempo passar, e isso considerando o fato que eu conheço,
então eu não devo me preocupar; Afinal, encarar o passado e seguir em frente são coisas importantes.
É por isso que abrirei os meus olhos agora;
Eu acordarei desse sono profundo, e conectarei as minhas mãos com as suas.
Se aqui há apenas coisas que não gosto, então ali haverá coisas das quais nós,
enquanto estivermos experienciando elas juntos, criaremos memórias divertidas...

Se acalme...
Abra os seus olhos...

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários