Astronauts | PowapowaP ft. Hatsune Miku

( アストロノーツ, Astronauts )

『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*

┏━──────────────────╮
┃➲ Producer: PowapowaP
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Ilustração: okan69
┃━━━━━━━━━━━━
┃➲ Vídeo: Horiki Tori
┗━────────────╯

────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────

Japonês

もしも僕が今晩のカレーを
残さず食べたなら良かったのかな
君は酷く顔をしかめて
もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。

もしも僕が虐められたって
殴り返せるような人だったらな。
君も今より少しくらいは
笑うようになるかもしれないから。

もしも僕がひとりきりでさ
君に迷惑もかけずにいられたなら
でもさ、それじゃさ、君を知らんまま
生きてく事になったかもしれないから

もしも僕がうそつきなら
こんな僕のこと 叱ってくれたかな?
そんなたくさんの「もしも話が」
僕の部屋にさ 浮かんで行くんだよ。

何も無い日々から
罅が入ってそっから
たくさんの「もしも」が漏れ出して
行くんだ。

今目をつむって
耳をふさいで歩き出したよ
君の声も君の笑顔も
見れないままだけどそれも良いかも。

嫌なもんだけさ
あたまん中から
消してくれたらな
よかったのにな。

もしも僕が正直者なら
これが最後だって信じてくれたかな?
きっと君は笑ってくれるよな。
みんな解ってるつもりなんだ

何度も君に言おうとしたけど
届く筈無くて「おかしいな?」って
君のとこに行けたならな。
でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。

もしも僕が生きていたなら。
君に聴かせるため作った歌
やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど
歌ってあげたいな、僕もいつか。

とどくといいな、君にいつか。

今目をつむって
耳をふさいで歩き出したよ
君の声も君の笑顔も
見れないままだけどそれも良いかも。

今目をつむって
耳をふさいで歩き出したよ
君の声も君の笑顔も
見れないままだけどそれも良いかも。

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Romaji

Moshimo boku ga konban no karee o
Nokosazu tabetanara yokatta no kana
Kimi wa hidoku kao o shikamete
Mou tabenakutte iiyotte ittan dakke na.

Moshimo boku ga ijimeraretatte
Naguri kaeseru youna hito dattara na.
Kimi mo ima yori sukoshi kurai wa
Warau you ni naru kamo shirenai kara.

Moshimo boku ga hitorikiri de sa
Kimi ni meiwaku mo kakezu ni irareta nara
Demo sa, sore ja sa, kimi o shiran mama
Ikiteku koto ni natta kamo shirenai kara

Moshimo boku ga usotsuki nara
Kon'na boku no koto shikatte kureta kana?
Sonna takusan no "moshimo banashi ga"
Boku no heya ni sa ukande ikun da yo.

Nanimo nai hibi kara
Hibi ga haitte sokkara
Takusan no "moshimo" ga moredashite
Ikun da.

Ima me o tsumutte
Mimi o fusaide aruki dashita yo
Kimi no koe mo kimi no egao mo
Mirenai mama dakedo sore mo ii kamo.

Iyana mon dake sa
Ataman naka kara
Keshite kuretara na
Yokatta noni na.

Moshimo boku ga shoujikimono nara
Kore ga saigo datte shinjite kureta kana?
Kitto kimi wa waratte kureru yo na.
Min'na wakatteiru tsumori nanda

Nando mo kimi ni iou to shita kedo
Todoku hazu nakute "okashiina?" tte
Kimi no toko ni iketa nara na.
Demo hiza ga waraun da. "zamaa miro" tte.

Moshimo boku ga ikite ita nara.
Kimi ni kikaseru tame tsukutta uta
Yappa hazukashikute kikasete nai kedo
Utatte agetai na, boku mo itsuka.

Todoku to ii na, kimi ni itsuka.

Ima me o tsumutte
Mimi o fusaide aruki dashita yo
Kimi no koe mo kimi no egao mo
Mirenai mama dakedo sore mo ii kamo.

Ima me o tsumutte
Mimi o fusaide aruki dashita yo
Kimi no koe mo kimi no egao mo
Mirenai mama dakedo sore mo ii kamo.

・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・

Tradução:

Você teria se sentido feliz se eu tivesse comido
todo o curry e arroz que você fez para o jantar?
(Mas) você disse, com um rosto carrancudo,
que eu realmente não precisava experimentar

Se eu tivesse sido intimidada
Eu me pergunto se eu poderia ser a pessoa que daria o contra-ataque.
E então você poderia sorrir
mais do que você sorri agora, talvez.

Se eu estivesse totalmente sozinha
Então eu poderia viver sem nunca ter te aborrecido
Mas realmente, dessa forma, eu poderia ter vivido a minha vida
sem nunca ter te conhecido, talvez.

Se eu fosse uma mentirosa
você iria repreender essa eu mentirosa?
Muitos "se" como estes (vagamente) aparecem
para mim quando eu estou (sozinha) no meu quarto.

(E) os dias cheios de nada
começam a rachar,
e muitos "se" estão vazando
das rachaduras.

Agora eu fecho os meus olhos,
tapo os meus ouvidos e começo a andar para frente
A sua voz, o seu sorriso,
eu não consigo ver eles, mas está tudo bem, talvez.

Eu desejo
que eu possa apagar
apenas as memórias que eu odeio
da minha cabeça.

Se eu fosse uma pessoa honesta,
você iria acreditar que essa foi a minha última (mentira para você)?
(Assim) eu teria certeza que você poderia me mostrar um sorriso.
Todos poderiam começar a entender.

Eu tentei dizer para você várias vezes,
mas as minha palavras não chegaria até você e "isso é estranho".
Eu (só) quero chegar até você (mas eu não consigo).
Mas os meus joelhos começam a tremer, (como se dissessem) "Você merece isso".

Se eu estivesse viva,
Algum dia, eu poderia cantar uma canção que eu fiz para você;
a canção que eu nunca cantei para você
porque eu me sinto envergonhada.

Eu espero que, algum dia, esta canção chegue até você.

Agora eu fecho os meus olhos,
tapo os meus ouvidos e começo a andar para frente
A sua voz, o seu sorriso,
eu não consigo ver eles, mas está tudo bem, talvez.

Agora eu fecho os meus olhos,
tapo os meus ouvidos e começo a andar para frente
A sua voz, o seu sorriso,
eu não consigo ver eles, mas está tudo bem, talvez.

•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』

Comentários