( 已己巳己, Ikomiki, Look-Alikes, Absolutely Average )
『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
流され均されて並べられても
見分けのつかないほどありふれていた
同じような形で固まりあって
周りを気にしながら見比べていた
自分は特別というありふれた感情
気付いて溺れて手を振り回した
已己巳己な僕らは人と違う場所を探す
自分だけの生き方だと胸を張れますように
はみ出さないように目立たないように
隣と見比べて足並み揃えた
理解されたいと皆理解してると
迷って悩んで目を伏せ続けた
已己巳己な僕から人並な夢の続きを
取りあげられないようにと胸に刻み付ける
(已己巳己じゃないギターソロー)
ひたむきに僕らは人それぞれの生き方を
信じて歩き続けてる 違いがわからなくても
已己巳己な僕らは人と違う場所を探す
自分だけの生き方だと胸を張れますように
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
nagasare narasarete naraberarete mo
miwake no tsukanai hodo arifurete ita
onaji you na katachi de katamari atte
mawari o ki ni shinagara mikurabete ita
jibun wa tokubetsu to iu arifureta kanjou
kizuite oborete te o furimawashita
ikomiki na bokura wa hito to chigau basho o sagasu
jibun dake no ikikatada to mune o haremasu yō ni
hamidasanai you ni medatanai you ni
tonari to mikurabete ashinami soroeta
rikai sa retai to minna rikai shi teru to
mayotte nayande me o fuse tsuzuketa
ikomiki na boku kara hitonamina yume no tsuzuki o
toriage rarenai you ni to mune ni kizamitsukeru
(ikomiki janai gitaa soroo)
hitamuki ni bokura wa hito sorezore no ikikata o
shinjite aruki tsuzuke teru chigai ga wakaranakute mo
ikomiki na bokura wa hito to chigau basho o sagasu
jibun dake no ikikatada to mune o haremasu you ni
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
Lavado, polido e alinhado
Nós éramos tão comuns quanto eles percebiam; mais imperceptíveis do que qualquer pessoa
Nós solidificamos em formas semelhantes
E conscientemente comparamos nós mesmos com todos ao nosso redor
Nós tínhamos formado o pensamento completamente medíocre de que éramos especiais
E quando nós percebemos, nós estávamos afogando, balançando nossos braços ao redor
Absolutamente Medíocre; nós procuramos por lugares obscuros
Para que nós pudéssemos ser orgulhosos de nós mesmos e dizer que ninguém é igual a nós...
Para nós não sobressairmos, para nós não destacarmos
Nós olhamos em volta, para todo os outros, e igualamos os nossos passos
Quando todos entenderem que eles queriam ser entendidos
Nós perdemos o nosso caminho por causa da preocupação e nos recusamos a abrir os nossos olhos
Absolutamente Medíocre; nós continuamos sonhando com um sonho comum
Esculpindo ele em nossos peitos, para que ninguém possa roubar ele de nós
(Um solo de guitarra que absolutamente não é medíocre)
Sérios como sempre, nós continuamos acreditando
Nas nossas próprias formas de viver- Até se nós não sabemos o que isso significa...
Absolutamente Medíocre; nós procuramos por lugares obscuros
Para que nós pudéssemos ser orgulhosos de nós mesmos e dizer que ninguém é igual a nós...
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
『••✎••』
Comentários
Postar um comentário