『••✎••』
•*´¨`*~ஜ◦•◦✿◦•◦ೋஜ~*´¨`*•.¸¸.•*
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
────┈┈┈┄┄╌╌╌╌┄┄┈┈┈────
Japonês
始まりの光 私を包む
11次元に伸びるディメンション
私たちの距離は計れない
相対的に広がってあなたにはわからないわ
理論なんかどうだっていいの ただ感じるの
ここで起きてる 特別なこと
理屈なんてどうだっていいの ただ感じてる
すべてを包む ネビュラの煌き
膨張に終わりはないの
止めようなんて 思わないで
私たちの距離は 計れないけれど
美しければ それでいいでしょ?
理由なんてどうだっていいの ただ抱きしめて
ほら伝わるでしょ このエントロピー
理想なんてどうだっていいの ただの仮説よ
さあ始まるわ すべての創造
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Romaji
Hajimari no hikari watashi o tsutsumu
Juuichi jigen ni nobiru dimenshon
Watashi tachi no kyori wa hakarenai
Soutaiteki ni hirogatte anata ni wa wakaranai wa
Riron nanka dou datte ii no tada kanjiru no
Koko de okiteru tokubetsu na koto
Rikutsu nante dou datte ii no tada kanjiteru
Subete o tsutsumu nebyura no kirameki
Bouchou ni owari wa nai no
Tomeyou nante omowanai de
Watashi tachi no kyori wa hakarenai keredo
Utsukushi kereba sore de ii desho?
Riyuu nante dou datte ii no tada dakishimete
Hora tsutawaru desho kono entoropii
Risou nante dou datte ii no tada no kasetsu yo
Saa hajimaru wa subete no souzou
・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・ . ⋆ ・
Tradução:
A luz do começo me envolve
As dimensões chegaram a onze
Ninguém conhece a distância entre nós
Ela se estende relativamente e... Bem, você nunca entenderá isso
Eu realmente não me importo com as teorias,
apenas sinta algo especial
que está para começar agora
As lógicas são tão triviais, eu estou apenas sentindo o cintilar
da Nébula que cobre tudo
Não há um fim na expansão
Nem se quer pense se isso vai parar
É impossível conhecer a distância entre você e eu
E se for bonito? Você vai se importar?
Eu não conheço nada sobre as razões,
apenas me dê um abraço apertado
Agora você sente a Entropia, não sente?
Eu não me importo com os ideias das pessoas ou seja o que for,
uma vez que são apenas hipóteses
Certo, está na hora de criar o Novo Mundo
Comentários
Postar um comentário